V Německu a Rakousku padaly teplotní rekordy, Francie rozdává kvůli vedru vodu

Velkou část západní, střední a jižní Evropy trápí vlna extrémních veder, která bude podle meteorologů kulminovat koncem týdne. V Německu bylo s 36,8 stupně Celsia nejtepleji v Düsseldorfu, v rakouském Innsbrucku padl s 36,7 stupně Celsia dosavadní červnový teplotní rekord platný pro Tyrolsko. Řada zemí vydala kvůli vysokým teplotám varování, kterými občany upozorňuje na zdravotní rizika. Úřady se snaží ve vedrech pomáhat nejen lidem, ale i zvířatům.

Lidé se ochlazují ve fontánách před Eiffelovou věží
Zdroj: Reuters Autor: Charles Platiau

Vedra dorazila na starý kontinent kvůli tlakové výši Nasir, která s sebou přináší spolu s horkým vzduchem ze severní Afriky i jemný pouštní prach. Ten vypadá na obloze podobně jako mlha, ovšem víc nažloutlá, citoval meteorology web německého týdeníku Focus. Prach ze Sahary zamířil nad Německo a Francii, kde může způsobit problémy alergikům.

Švýcarské úřady zvýšily úroveň varování před vedry na druhý nejvyšší stupeň, a to pro oblasti u hranic s Německem a Itálií. Meteorologové lidi nabádají, aby se v následujících dnech pokud možno vyhnuli fyzicky náročným činnostem a delšímu pobytu na slunci.

Video Horizont ČT24
video

Horizont ČT24: Evropa se připravuje na mimořádně teplé počasí

V Tyrolsku čekají ve středu 37 stupňů

Rakouský meteorologický institut ZAMG očekává, že ve středu se bude úterní tyrolský rekord znovu přepisovat. Nejen v této spolkové zemi, ale i ve Vorarlbersku by teploměry měly ukázat kolem 37 stupňů Celsia.

Už v úterý zaznamenali tropické teploty přes 32 stupňů i ve Vídni, kde se na další oteplení připravují i v zoo v Schönbrunnu. Například ve výběhu orangutanů mají zvířata mokré houby či nádrž s vodou, aby se mohla osvěžit. Lemuři v zoo v Římě zase dostali nanuky z ovoce.

V Innsbrucku dostali volno koně, kteří vozí turisty v drožkách. Podle tamních předpisů se tak musí stát, pokud se teplota vyšplhá přes 32 stupňů. Očekává se, že ve stájích zůstanou i ve středu. Ve Vídni nesmějí koně fiakristů do ulic, pokud je přes 35 stupňů.

Lesní požár v Německu
Zdroj: Reuters, Bundespolizei

V Německu hoří les s municí 

U západoněmeckého Düsseldorfu museli v podvečer hasiči evakuovat cestující z vlaku, který kvůli poruše zůstal stát, a navíc přestala fungovat i klimatizace.

Ve spolkové zemi Braniborsko na východě Německa hasiči bojují s lesním požárem v oblasti Lieberoser Heide poblíž Chotěbuzi. Podle policie tam nyní hoří les o rozloze asi 100 hektarů. Hasit jej lze ale pouze ze vzduchu, protože jde o bývalé vojenské cvičiště, kde hrozí exploze nevybuchlé munice.

V Sasku-Anhaltsku platí snížené rychlostní limity na některých dálnicích, kde kvůli horku hrozí praskání betonových bloků.

Mimořádně vysoké teploty zřejmě zhorší situaci na Labi, které je v Německu kvůli výraznému suchu už druhou sezonu pod normálem. Očekává se, že teploty v příštích dnech místy dosáhnou až čtyřiceti stupňů, uvedl zpravodaj ČT v Německu Martin Jonáš. Největší vedra se očekávají v oblasti Dunaje a Rýna.

Francie rozdává seniorům kvůli horkému počasí vodu a nanuky
Zdroj: Reuters
Autor: Regis Duvignau

Francie rozdává seniorům vodu 

Francouzské úřady zřídily kvůli vedrům bezplatnou infolinku, Paříž v některých městských budovách vyčlenila místnosti, kam se lidé mohou přijít zchladit. Veřejné plovárny zůstávají otevřené déle do večera. Ministr školství na některých typech škol odložil závěrečné zkoušky, jež se měly konat tento týden, na týden příští. V určitých částech země se koncem týdne školy úplně zavřou.

Nejvíce ohroženým osobám, zejména seniorům, bude distribuována voda, neboť vysoká vlhkost může udělat ze 40 stupňů pocitově až 47 stupňů Celsia. „Pro červen bude vlna veder zřejmě bezprecedentní,“ podotkl Francois Gourand z francouzské meteorologické služby Météo-France.

Kromě vysokých teplot trápí obyvatele velkých měst i znečištěné ovzduší, od středy začnou proto podle agentury DPA platit omezení pro motoristy.

„Toto jsou období, která se vlivem globálního oteplování pravděpodobně budou opakovat a teploty budou ještě vyšší,“ upozornila francouzská ministryně zdravotnictví Agnès Buzynová. Vyzvala Francouze, aby se starali o sebe, své rodiny i sousedy a aby předešli tomu, že lékařské pohotovosti budou přetížené kvůli zbytečně riskujícím lidem.

Agentury připomínají, že současná vlna veder ve Francii oživuje vzpomínky na srpen roku 2003, kdy kvůli horku zemřelo na 15 tisíc většinou starých lidí. 

Důležité je dodržovat pitný režim
Zdroj: REUTERS
Autor: Francois Lenoir

Ve Španělsku loni zemřely desítky lidí

Do Španělska by měla vlna veder dorazit ve středu. Meteorologická agentura Aemet předpovídá teploty nad 35 stupňů na většině území. V centru Pyrenejského poloostrova by podle ní mělo být přes 40 stupňů a v údolí řek Ebro, Tajo, Guadiana a Guadalquivir i přes 42 stupňů.

Vedrům se nevyhnou ani turistická centra Kanárské ostrovy či Mallorca. Loňská vlna veder ve Španělsku si vyžádala tři desítky obětí, z toho většinu v Katalánsku.