Muž z Wu-chanu se koronaviru nemůže zbavit už dva měsíce. Možný návrat nemoci vyvolává obavy

Na začátku února zjistil, že má koronavirus. Léčil se ve dvou nemocnicích a poté byl převezen do izolace. Tu nyní tráví v bytě v karanténním centru v průmyslové části čínského Wu-chanu, ve kterém se nový koronavirus objevil v prosinci minulého roku vůbec poprvé. Po více než dvou měsících ale testy tvrdí, že je na koronavirus stále pozitivní, popisuje Reuters zkušenost jednoho z pacientů, kterým se nedaří koronaviru zbavit.

„Už opravdu nemůžu,“ říká zoufalý muž, který kvůli svému problému vyhledal pomoc psycholožky a uvažoval i o sebevraždě. Odpověď na otázku, proč má stejně jako někteří další pacienti po tak dlouhé době koronavirus stále v těle, je záhada, která nedává spát čínským lékařům zabývajícím se onemocněním COVID-19. Podle odborníků z Wu-chanu lidí, kteří nemají žádné příznaky, ale testy u nich přesto přítomnost viru stále prokazují, přibývá.

Co se zdravými lidmi, kteří mají virus stále v těle?

Přestože se Číně povedlo šíření viru zpomalit, lidé s přetrvávajícími pozitivními testy představují jednu z největších výzev v další fázi boje proti pandemii. Všichni tito pacienti měli ve chvíli, kdy nemoc překonali, na koronavirus negativní test, ale později byl výsledek opět pozitivní. U mnoha to bylo po 50 nebo 60 dnech, u některých i po 70 dnech od chvíle, kdy u nich byl koronavirus poprvé diagnostikován, říkají wuchanští lékaři.

Fakt, že u některých lidí virus přetrvává, znepokojuje celý svět. Mnoho zemí se totiž chystá uvolnit omezení pohybu a vrátit se k původní ekonomické aktivitě. Doporučená délka izolace poté, co byla osoba koronaviru vystavená, je po celém světě 14 dní. Nyní se ale ukazuje, že virus může u některých přetrvat déle. Podle čínských zdravotnických organizací však zatím neexistují důkazy, že by tito lidé mohli ostatní nakazit.

Čína zatím nepublikovala statistiku s údaji o počtu lidí, u kterých se koronavirus prokáže opakovaně, podle zpráv z médií a informací, které má Reuters od čínských nemocnic, jich ale jsou nejméně desítky. V Jižní Koreji je takových případů přes 90.

Záhada, na kterou zatím věda nemá odpověď

Pro objasnění tohoto jevu existuje několik teorií. Někteří odborníci tvrdí, že tito pacienti se mohli virem nakazit opakovaně, což by ovšem vyvracelo přesvědčení, že člověk si na nemoc COVID-19 po jejím překonání vytvoří protilátky.

Wuchanský lékař Čao Jen se ale domnívá, že tato možnost není pravděpodobná, i když pro její vyvrácení nemá důkazy. „Ti lidé jsou v nemocnicích pod pečlivým dohledem a po propuštění si uvědomují riziko, takže zůstávají v izolaci,“ říká.

Také ředitel korejského střediska pro kontrolu a prevenci nemocí tvrdí, že je pravděpodobnější, že virus v organismu těchto pacientů přetrval a v určité chvíli se reaktivoval. Někteří čínští a jihokorejští zdravotníci se domnívají, že v těle těchto pacientů přetrvává nízké množství viru, které nepředstavuje riziko pro pacienta ani pro jeho okolí.

Paul Hunter, který působí na Univerzitě Východní Anglie, tvrdí, že velmi pomalé odbourávání viru bylo dříve v případě jiných onemocnění pozorováno u pacientů s nízkou imunitou. Jihokorejské úřady například v roce 2015 uvedly, že pacient s blízkovýchodním syndromem virového onemocnění dýchacích cest (MERS-CoV), který kromě toho trpěl rakovinou mízních uzlin, vykazoval přítomnost viru v těle ještě po 116 dnech.

Nekončící boj s koronavirem pro tyto pacienty představuje obrovskou psychickou zátěž. Obyvatelé wuchanského karanténního centra v něm musí strávit nejméně 28 dní a mohou ho opustit až ve chvíli, kdy mají dvakrát po sobě negativní výsledek testu. „Cítím se dobře a nemám žádné příznaky, ale testy znovu a znovu tvrdí, že jsem na koronavirus pozitivní,“ říká jeden muž v centru. Od konce února se nechal otestovat již desetkrát.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Věda

Bez pravdy, gulagů a naděje. Nový ruský slovník je nástrojem politické moci

Nový výkladový slovník státního jazyka, který letos vydalo Rusko, využívá jazyk jako politický nástroj moci. Zcela v něm například chybí pojmy jako pravda, gulag nebo stalinismus. Podle Jany Kockové ze Slovanského ústavu Akademie věd je dokument závazný pro státní orgány, úředníky i učitele a může mít konkrétní společenské i právní důsledky.
před 2 hhodinami

Do Evropy se vrátila lepra, případy hlásí Rumunsko a Chorvatsko

V polovině prosince oznámil rumunský ministr zdravotnictví Alexandru Rogobete, že se v zemi dva lidé nakazili leprou. Jde o první potvrzené případy lepry v Rumunsku za více než čtyřicet let. Obě nakažené ženy pracovaly v lázních ve městě Kluž jako masérky. Další dva lidé čekají na výsledky testů. Úřady lázně, kde se nemoc objevila, uzavřely. Jeden případ zaznamenalo i Chorvatsko. Lepra není výrazně nakažlivá a valná většina lidí je proti ní imunní.
před 5 hhodinami

Novým šéfem NASA se stal Jared Isaacman

Americký Senát ve středu potvrdil miliardáře a soukromého astronauta Jareda Isaacmana jako nového šéfa Národního úřadu pro letectví a vesmír (NASA), píše agentura Reuters. Isaacman se tak stal patnáctým šéfem úřadu. V republikány ovládaném Senátu pro něj hlasovalo 67 senátorů, proti jich bylo 30.
před 20 hhodinami

Podvodníci okradli děti s rakovinou o desítky milionů, které na ně vybrali

Mezinárodní skupina podvodníků roky okrádala rodiny s dětmi, které trpí rakovinou. Pomocí emotivních videí na YouTube poptávala peníze, které si pak ale nechala. Zneužívání dětí a rodin odhalilo rozsáhlé dvouleté vyšetřování stanice BBC. Riziko, že člověk přispěje na podvodné sbírky, lze snížit následováním jednoduchých zásad.
včera v 16:41

Glumův efekt poškozuje vědu a hlavně doktorandy, naznačila studie

Vědci si příliš hromadí znalosti i výzkumná témata pro sebe, tvrdí nový výzkum, který fenomén nazval Glumův efekt, podle postavy z knihy Pán prstenů J. R. R. Tolkiena. Glum si žárlivě střežil Prsten podobně, jako si dnes významná část vědců sobecky hlídá „svoje témata“. Poškozuje to zejména doktorandy, ale také celou vědu, protože tak v laboratořích a výzkumných ústavech vzniká toxická atmosféra, naznačuje studie, která ale má metodologické nedostatky.
včera v 14:15

Británie se vrací k programu Erasmus

Británie a Evropská unie se ve středu dohodly, že britským studentům umožní opětovné zapojení do oblíbeného studentského výměnného programu Erasmus+. Jde o malý, ale symbolický signál zlepšení vztahů mezi Spojeným královstvím a EU po brexitu, napsala agentura Reuters.
včera v 13:09

Lední medvědi se geneticky adaptují na změny klimatu

Studie vědců z University of East Anglia (UEA) popsala, že se u ledních medvědů, které zkoumali v jihovýchodním Grónsku, začala měnit aktivita některých genů. Jedná se především o ty spojené s teplotním stresem, stárnutím a metabolismem. Podle studie to naznačuje, že se možná pokoušejí přizpůsobit prokazatelně teplejším podmínkám.
včera v 11:27

Fotograf v Alpách náhodou objevil Údolí dinosaurů s tisíci stop

V národním parku Stelvio v italském regionu Lombardie fotograf přírody náhodou objevil otisky, ze kterých se následně vyklubaly tisíce stop dinosaurů. Paleontologové jejich stáří odhadují na 210 milionů let. Nález považují za největší svého druhu v Alpách a za jeden z nejvýznamnějších na světě.
včera v 10:09
Načítání...