Splacený dluh. Překladu do češtiny se dočkaly celé Apollinairovy Kaligramy

3 minuty
Kompletní Apollinairovy Kaligramy vyšly poprvé česky
Zdroj: ČT24

Poprvé vychází v češtině kompletní Kaligramy Guillauma Apollinaira v původní grafické podobě. Zakladatel moderní poezie přitom napsal sbírku obrazových básní už před stoletím. Překladatel Petr Šrůta na přebásnění textů do češtiny pracoval pět let.

K tvorbě vizuálních básní přivedlo Apollinaira mimo jiné i setkání s Pablem Picassem a kubismem. „Máte před sebou cosi, co můžete vnímat jako výtvarný artefakt a zároveň číst jako báseň. Nikdo vás nenutí, čím začnete,“ poznamenává k formě literární historik Jiří Pelán.

Sbírka obsahuje osmdesát kaligramů. Řadu z nich napsal Apollinaire v zákopech za první světové války. „Reflektují situaci člověka, který je velmi blízko smrti,“ doplňuje Pelán. Při představení knihy verše předčítal herec Vladimír Polívka. „Přijdou mi skvěle neposlušné. Mluví takovým svobodným jazykem a to je mi dost blízké,“ přiblížil, čím ho Apollinaire oslovuje. 

Co tím vlastně chtěl básník říct

Kaligramy
Zdroj: Garamond

Svou cestu k francouzskému básníkovi musel najít také překladatel Petr Šrůta. „Složité bylo především dostat se do mysli vojáka před sto lety a někdy i objevit, co tím vlastně chtěl básník říct, stejně jako další nuance, třeba odkazy na Apollinairovy lásky či přátele. Mně samotnému překládání jeho sbírky prohloubilo neuvěřitelně znalosti o Francii,“ přiznává.

Díky Šrůtově práci vychází poprvé celé Kaligramy přeloženy do češtiny, v originále vyšly po básníkově předčasné smrti v roce 1918. „Podle mě je to splacený dluh,“ nepochybuje Pelán. „Konečně máme úplné vydání této sbírky, i vzhledem k popularitě, jaké se Apollinaire v Česku těší.“ 

Mnohé tuzemské básníky svým dílem ovlivnil, třeba Karla Čapka nebo Vítězslava Nezvala, navazovali na něj samozřejmě i francouzští veršotepci. Apollinaire ale už rozsah svého literárního vlivu zaznamenat nemohl, zemřel těsně před koncem války při pandemii takzvané španělské chřipky.  

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

KVÍZ: Nejen Pelíšky. Jak dobře znáte vánoční filmovou klasiku?

Ve svátečním programu České televize nemůže chybět ani tuzemská filmová klasika. Například Štědrý večer si už mnozí diváci ani nedovedou představit bez Pelíšků. A i letos pobaví během Vánoc oblíbené komediální tituly. Ověřte si v přiloženém kvízu, jak dobře je opravdu znáte.
před 7 hhodinami

Třetí díl Avatara je v kinech, v plánu jsou další

Kina po světě i v Česku promítají film Avatar: Oheň a popel – další část jedné z nejdražších filmových sérií. Oscarový režisér James Cameron má v plánu další dvě pokračování, osud náročného projektu je ale nejistý.
před 17 hhodinami

Vstup do Alešville je na vlastní nebezpečí

Národní galerie Praha uspořádala úplně první komplexní retrospektivu Aleše Veselého. K vidění je ve Veletržním paláci pod názvem Alešville.
včera v 11:00

Nevyléčitelně nemocným pomáhá Sanitka splněných snů. Vznikl o ní dokument

Dokument Do posledního snu vypráví příběhy nevyléčitelně nemocných lidí, kteří si v posledních okamžicích života plní své sny díky Sanitce splněných snů. Autorka dokumentu, redaktorka ČT Lea Surovcová přiblížila v 90′ ČT24 zrod filmu. Jednu ze zakladatelek projektu Petru Homolovou potkala asi před dvěma lety a ta ji následně propojila i s jedním z hlavních hrdinů filmu Ondřejem Míčkem. Petra Homolová byla také hostem 90′ ČT24.
20. 12. 2025
Načítání...