Boom nobelistky Han Kang. Za pár dní se prodal více než milion jejích knih

Když se jihokorejská spisovatelka Han Kang dozvěděla, že ona je letošní laureátkou Nobelovy ceny za literaturu, skromně podotkla, že své vítězství oslaví šálkem čaje se synem. Místo ní ale slavili Jihokorejci, kteří nakoupili už přes milion výtisků jejích knih. Zájem je o vše, co s Han Kang více či méně souvisí. A prestižní ocenění by mohlo přispět k popularitě jihokorejské literatury i v zahraničí.

Han Kang vešla ve známost především díky románu Vegetariánka. Příběh, v němž je rozhodnutí hlavní hrdinky přestat jíst maso obrazem vzpoury proti konvencím jihokorejské společnosti, vydala ve své mateřštině v roce 2007.

I přes zahraniční úspěchy knihy se tohoto titulu ve více než padesátimilionové zemi ale prodalo sotva milion výtisků. Příčinu lze hledat především v relativně nízkém zájmu Jihokorejců o četbu a také v tamním skomírajícím nakladatelském průmyslu.

Milion prodaných knih za necelý týden

Přitom jen necelý týden po vyhlášení Nobelových cen stačil na to, aby prodej výtisků všech knih Han Kang milionovou hranici překročil. A to jen tištěných svazků ve třech největších korejských knihkupectvích. Vedle toho se prodalo na 70 tisíc elektronických knih.

Pro srovnání: korejský knižní průmysl podobnou senzaci zažil, když vyšel román 1Q84 od Harukiho Murakamiho – jednoho ze současných nejznámějších japonských spisovatelů a mimo jiné opakovaně zmiňovaného možného kandidáta na Nobelovu cenu. Přestože se 1Q84 stal hned bestsellerem a za první zhruba dva měsíce se ho prodalo 600 tisíc výtisků, trvalo osm měsíců, než z korejských pultů zmizel miliontý výtisk.

V případě Han Kang byl nyní boom okamžitý. Jakmile 10. října tajemník Švédské akademie přečetl její jméno coby laureátky Nobelovy ceny za literaturu, začali spisovatelčini krajané vykupovat její romány, povídky i poezii – jak v kamenných obchodech, tak na internetu.

Největší řetězec knihkupectví v zemi, Kyobo Book Centre, uvedl, že prodej knih Han Kang v pátek (tedy den po ocenění) raketově vzrostl, zásoby se téměř okamžitě vyprodaly a v nejbližších dnech jich může být nedostatek.

Krátce po oznámení letošní laureátky také shodila enormní návštěvnost některé weby on-line knihkupectví. Na portálu Koybo bylo v pátek ráno z deseti nejprodávanějších knih devět od Han Kang.

Návrat k traumatům i písním

Vedle zvědavosti týkající se tvorby první literární nobelistky své země přijde zájemcům o její knihy důležité i to, co můžou přinést. „Opravdu doufám, že duše obětí a pozůstalých se díky její knize vyléčí z bolesti a traumatu,“ prohlásil například Kim Chang-beom, který stojí v čele sdružení pozůstalých po obětech masakru na Čedžu. V románu Neloučím se navždy zpracovala Han Kang následky protikomunistické čistky na přelomu čtyřicátých a padesátých let, jíž padl za oběť zhruba každý desátý obyvatel tohoto ostrova. Román vyjde česky příští rok.

Boom spojený s Han Kang zasáhl nejen literaturu. V hudebních žebříčcích poskočila nahoru skladba How can I love the heartbreak, you're the one I love od korejského dua AKMU. Stačilo, že Han Kang píseň zmínila jako svou oblíbenou v rozhovoru v roce 2021 – a nyní se jejím dřívějším vyjádřením opět dostalo pozornosti.

Han Kang tehdy o songu mluvila v souvislosti s psaním románu Neloučím se navždy. Slyšela píseň prý v taxíku krátce poté, co dokončila první verzi knihy. „Myslela jsem, že tuhle slavnou píseň prostě znám, ale když jsem ji poslouchala, text poslední části se mě dotkl úplně jiným způsobem a já se nečekaně rozplakala,“ přiznala. Dojal ji obraz, že „láska hluboká jako moře úplně vyschne“.

Květiny od fanoušků, potlesk od politiků

Radost z ocenění Han Kang je o to větší, že literátka doveze do Jižní Koreje teprve druhou Nobelovu cenu. Tu první – za mír – obdržel v roce 2000 tehdejší prezident Kim Te-džung. Navíc je Han Kang vůbec první Asiatkou s Nobelovou cenou za literaturu. Převzít by ji měla osobně 10. prosince ve Stockholmu.

Gratulanti z řad veřejnosti oblehli spisovatelčin dům a její knihkupectví v centru Soulu, aby se s oceněnou autorkou mohli osobně setkat. Obchod nakonec musel zavřít, ale lidé aspoň před vchodem nechávali pro Han Kang květiny a vzkazy a v sousedství se objevil zavěšený transparent s blahopřáním.

Han Kang přišly rovněž gratulace od politiků všech možných stran. Deník The Korea Times píše, že dočasně odložili své spory, aby společně zareagovali na radostnou zprávu. Parlament přerušil jednání a zákonodárci úspěchu Han Kang radostně tleskali.

Oceněné autorce se také třeba od politiků dostalo přirovnání k „zázraku na řece Han“, jak je označován raketový ekonomický vzestup Koreje, kdysi chudé asijské země. Objevila se i připomínka, že Han Kang se v době, kdy prezidentkou byla konzervativní politička Pak Kun-hje, ocitla spolu s desetitisícem umělců a institucí na černé listině kvůli liberálním politickým názorům. 

 „Je to monumentální úspěch v dějinách korejské literatury a národní milník, který by měli oslavovat všichni Korejci,“ napsal na Facebooku současný prezident země Jun Sok-jol.

Han Kang na snímku ze 17. října, kdy už byla oceněna Nobelovou cenou
Zdroj: Reuters/Yonhap

Korea je nejen K-pop a Hra na oliheň

Známkou, jak knihy Han Kang získávají širší ohlas, je příspěvek, který přidal na své sociální sítě zpěvák vystupující pod jménem V z K-popového boy bandu BTS: „Četl jsem během vojenské služby román Kde kvete tráva… gratuluji!“ Kniha (vyšla rovněž v českém překladu) se věnuje událostem z 27. května 1980, kdy v jihokorejském Kwangdžu – odkud Han Kang pochází – vojenský zásah potlačil lidové nepokoje.

Sama Han Kang doufá, že všechno to nadšení není jen krátkodobým vzepětím, které zase opadne, ale spíš injekcí, která oživí zájem o jihokorejskou literaturu u ní doma i v zahraničí. A Jižní Korea nebude tolik vnímána jen jako země K-popu a seriálu Hra na oliheň. Byť v obou případech jde o fenomény, které popularitě korejské kultury napomohly.

Jestli mají příběhy nobelistky něco společného s dalšími vyslanci jihokorejské kultury, kteří si získali mezinárodní zájem – kromě seriálu Hra na Oliheň třeba také Oscarem oceněný film Parazit – pak je to kousavé komentování prohlubující se sociální nerovnosti.

„Vyrostla jsem na korejské literatuře, je mi velmi blízká. Doufám, že tato zpráva potěší čtenáře korejské literatury a mé přátele spisovatele,“ zmínila Han Kan po vyhlášení Nobelovy ceny.

Pomůže nobelovka překladům z korejštiny?

Naději oceněné autorky sdílí i odborná veřejnost. Navzdory bohaté historii je totiž korejská literatura v zahraničí mnohem méně známá než japonská nebo čínská díla. Například literární kritik a profesor na Korejské univerzitě Oh Hyung-yup označil cenu pro Han Kang za vítězství dlouhodobého úsilí o překlad korejské literatury pro celosvětové publikum, které už je dobře obeznámeno s tamní popkulturou.

Teď by se prostřednictvím knih Han Kang mohlo více dozvědět i o bolestivých kapitolách jihokorejské historie, které jsou častým tématem jejích textů. Jak moc se toto přání naplní, závisí i na ochotě čtenářů vnímat texty Han Kang. Překladatelé z korejštiny podotýkají, že to „není vždy snadné čtení“ – jak tématem, tak stylem. K českým čtenářům se dostalo už několik překladů jejích děl, včetně zmíněné Vegetariánky.

Na to, až si ji svět za hranicemi Jižní Koreje všimne, čekala Han Kang poměrně dlouho. Publikovat začala už v devadesátých letech, cestu k zahraničním čtenářům jí ale doširoka otevřel až překlad její nejoceňovanější knihy Vegetariánka. Anglicky vyšel devět let po originálu. Han Kang za dílo obdržela mezinárodní Man Bookerovu cenu. Ta je v literárním světě jednoznačně považována za prestižní.

Sekce věnovaná knihám Han Kang v knihkupectví v Soulu
Zdroj: ČTK/AP/Lee Jin-man

Jak bych mohla pořádat tiskové konference?

Zatímco její knihy možná budou víc vidět, sama jejich autorka se drží stranou. „Překvapilo mě, že srdečné gratulace přicházely ve velkých vlnách po celý den. Jsem velice vděčná,“ vzkázala v prohlášení zveřejněném jejím nakladatelem den po udělení Nobelovy ceny. Dodal, že žádné setkání s tiskem Han Kang nechystá.

To potvrdil i autorčin otec, sám spisovatel Han Sung-won. „Jak by – vzhledem k rusko-ukrajinské a izraelsko-palestinské válce a každodennímu umírání lidí – mohla slavit a pořádat oslavné tiskové konference?“ tlumočil důvody Han Kang, proč se rozhodla navzdory nebývalému úspěchu vyhýbat zářím reflektorů. 

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

Na cenách Vinyla uspěli Black Tar Jesus, projekt Rivermoans a Miloš Hroch

Deskou roku se na cenách Vinyla stalo album Aftermath projektu Black Tar Jesus, za kterým stojí Tomáš Kopáček. Nahrávka propojuje kytarový minimalismus a temné syntezátorové plochy. Objevem roku porota zvolila projekt Rivermoans multimediální umělkyně Marie Tučkové. Laureátka Ceny Jindřicha Chalupeckého na něm pracuje s vícehlasým zpěvem a inspirací duchovní hudbou. Počinem roku se stala kniha Šeptej nahlas publicisty Miloše Hrocha, mapující historii českého shoegazu (hudba je postavena na kytarové vazbě) v širším společensko-kulturním kontextu. Ceny v pátek obdrželi v pražském kulturním prostoru Archa+.
00:17Aktualizovánopřed 57 mminutami

Asistovaná sebevražda zdravého člověka? V Ostravě o tom rozhoduje Bůh a diváci

Richarda Gärtnera, kterému táhne na osmdesát, přestal těšit život, a žádá proto o možnost zemřít. Etickou komisi, která o výsledku rozhodne, tvoří částečně publikum Národního divadla moravskoslezského. Ostravská scéna uvádí totiž v české premiéře hru Bůh od německého právníka Ferdinanda von Schiracha. Zatímco diváci napříč zeměmi právo hlavního hrdiny na asistovaný odchod ze světa jednoznačně podporují, církev, lékaři či odborníci na etiku už tak jednotný názor nemají.
před 16 hhodinami

Na novém albu je hodně smrti i píseň o klimakteriu, říká Ester Pes Kočičková

Zpívající herečka, tak sebe samu označuje Ester Pes Kočičková. Momentálně se věnuje první disciplíně. Ve studiu Sono dokončuje zatím bezejmenné album šansonů. Hudbu složil klavírista a dlouholetý spolupracovník Luboš Nohavica, texty napsala sama.
12. 3. 2026

VideoFilmové premiéry: Pravda a zrada, Made in EU či další Přání k narozeninám

Čtvrteční premiéry přinesly do tuzemských kin snímek Made in EU. Sociální drama bulharského režiséra Stefana Komandareva nabízí s kritickým odstupem pohled na kapitalismus, moderní otroctví a korupci v Bulharsku. Do dob druhé světové války se zase vrací americko-litevský snímek Pravda a zrada založený na skutečném osudu německého mladíka, který se musí rozhodnout, co to znamená být dobrým Němcem. Českou tvorbu zastupuje komediální Přání k narozeninám: Křtiny. Jde o volné pokračování příběhu z roku 2022 od režisérky Marty Ferencové, v hlavních rolích se i tentokrát objevují Eva Holubová, Jaroslav Dušek nebo Simona Babčáková.
12. 3. 2026

Útok na Írán je „cool“, chce Bílý dům ukázat pomocí SpongeBoba či Call of Duty

Prezident USA Donald Trump rád komentuje dění pomocí memů. V nejnovější kampani se takhle Bílý dům pokouší americké veřejnosti „prodat“ útoky, které vedou Spojené státy spolu s Izraelem vůči Íránu. Záběry na skutečné zbraně a exploze ovšem administrativa USA „smontovala“ dohromady se scénami z Irona Mana, SpongeBoba či videohry Call of Duty. Kritici postupu namítají, že válka přece není akční střílečka.
12. 3. 2026

Grand designérem roku 2025 je Krejčiřík, do Síně slávy vstoupila Eisler

Hlavním vítězem Ceny Czech Grand Design 2025 se stal Jiří Krejčiřík za kolekce svítidel a hudební nábytek. Do Síně slávy vstoupila designérka, architektka a pedagožka Eva Eisler. Celkem jedenáct ocenění, o nichž rozhodli porotci Akademie designu ČR, převzali designéři v pražském Stavovském divadle. V letošním dvacátém ročníku měly ceny podobu pečetních prstenů, které navrhl loňský hlavní vítěz, módní návrhář Jan Černý.
11. 3. 2026

Zajímá nás boj za pravdu, environmentální téma i Gen Z, říká ředitel Jednoho světa

Začíná filmový festival o lidských právech Jeden svět. Po pražské premiéře se přesune do šesti desítek dalších měst po celém Česku. Hlavní soutěžní sekce festivalu letos podle pořadatelů propojují naléhavá svědectví z krizových oblastí s osobními sondami do lidského nitra.
11. 3. 2026

VideoRozčiluje mě způsob, jak se o homosexualitě mluví, říká spisovatel Maňák

Spisovatel a literární vědec Vratislav Maňák vydal knihu S Wittgensteinem v gay sauně. V sociologických reportážích sleduje místa ve střední Evropě spojená s gay kulturou. Zmiňuje brněnskou operu či vídeňské sauny, ale i píseň Lucie Bílé Láska je láska. „Dlouhodobě mě rozčiluje, jakým způsobem se o homosexualitě mluví. Nejde o to, že by nebyla veřejné téma, s ohledem na kulturní války je queer identita diskutovaná dost, ale způsob, jakým je diskutovaná, mi přijde hodně reduktivní, protože gaye buď démonizujeme, bagatelizujeme nebo litujeme. Já jsem chtěl ukázat gay identitu a gay kulturu v širší plastičnosti,“ vysvětluje.
10. 3. 2026
Načítání...