Umí tady někdo italsky? A zpívat? Brněnské Národní divadlo nastudovalo Noc bláznů

„Kdyby byl Přelet nad kukaččím hnízdem komedie, vypadal by asi takhle,“ píše Národní divadlo Brno k novince Noc bláznů. Inscenaci z prostředí psychiatrické léčebny od australského autora Louise Nowry přeložil a režijně připravil Šimon Dominik.

Video Události v kultuře
video

Brněnské Národní nastudovalo Noc bláznů

Začínající režisér Lewis se chystá na svůj debut. Jenže jeho režijní ambice hatí herecký ansámbl. Herci jsou totiž všichni psychiatričtí pacienti: pyroman, narkoman závislý na lithiu, koktající právník nebo bulimička.

„Nedrželi jsme se úplně lékařských skript, ale i tak jsme se snažili u každé figury najít nějaké základní rysy,“ podotkl Šimon Dominik, že divadelníci chtěli jednotlivé diagnózy věrohodně vystihnout. 

Noc bláznů pracuje s žánrem divadla na divadle. Pacienti totiž mají nacvičit Mozartovu operu Cosi fan tutte. „Snažili jsme se akcentovat prostředí psychiatrické léčebny a podpořit  divadelní magii, kdy to občas ještě dva dny před premiérou vypadá, že premiéra nebude – a nakonec se bezvadně povede,“ popsal režisér.

Noc bláznů (Národní divadlo Brno)
Zdroj: Národní divadlo Brno

Tématem hry není jen šílenství, ale také překonávání překážek. Například žádná z postav neumí ani italsky, ani zpívat, přestože zkouší italskou operu. Podobný problém řešili i sami herci.

„Byli jsme v šoku, ale nakonec jsme se to díky vynikajícímu korepetitorovi Petru Svozílkovi naučili,“ poznamenává představitel právníka Henryho Martin Sláma k závěrečné árii, kterou činoherci na jevišti zpívají. 

„Komedii k zbláznění“ uvedlo brněnské Národní divadlo v premiéře 15. února.