Klicperovo divadlo zavěsilo Netopýra na hranu kýče a trapnosti

Bláznivě šílenou operetní variaci Netopýra Richarda Strausse ml. připravil režijně David Drábek. Hudebně je novinka v hradeckém Klicperově divadle mixem slavných operetních a současných populárních melodií. Jak říká David Drábek, autor textu této hry: z původního libreta operety Netopýr nezůstala ani věta.

Hradecký Netopýr je podle Drábka poctou ochotníkům v Týništi, kde vyrůstal, a také operetní Vídni přelomu 19. a 20. století. „Strauss mladší byl v podstatě vedle královny Viktorie a Bismarcka jednou ze tří největších osobností tehdejší Evropy, to se nám divadelníkům už může nechat jen zdát. (…) Zjistili jsme, jakou sílu hudba měla, co to znamenalo v době, kdy nebyla žádná jiná média, nebyl ještě rozhlas, natož televize, internet, jak obrovský úžas to muselo znamenat pro člověka, který jinak s kulturou nepřišel do styku ‒ a najednou viděl takovou show,“ přiznává režisér, že ho žánr operety jistým způsobem fascinuje.

Straussova hudba ale prošla úpravou Dareka Krále. „Zjistili jsme, že v Netopýrovi není tolik vypalovaček, kolik bychom potřebovali, tak jsme si přidělali práci tím, že jsme hře dali podtitul ‚Jsme polské krve ‒ ty i já‘, a prostě jsme tam nabouchali ještě Oskara Nedbala a Offenbacha,“ přiznává Drábek.

David Drábek o inscenaci Netopýr (zdroj: ČT24)

Z původní operety ponechal jen prostředí, vytvořil ovšem zcela nové libreto. Výsledkem má být ztřeštěná „férie plná gagů, úchylek, osudových nedopatření, alkoholu, popletů, frustrátů, narcisů, cyniků a koket“. „Je nesmírně těžké to ubalancovat, když balancujete na hraně kýče, trapnosti a ještě jsme k tomu přidali ten náš svérázný humor,“ obává se Drábek. Netopýra ve svém pojetí představí v premiéře 20. května.