V románu Roky se Woolfová rozhodla „nic nevynechat“. Trvalo roky, než vyšel česky

Román Roky dokončila Virginia Woolfová už v roce 1937, českého překladu se ale dočkal až nyní, osmdesát let po autorčině sebevraždě. Poslední dílo, které vyšlo za jejího života, proplétá osudy jedné rodiny v proměnlivých časech přelomu devatenáctého a dvacátého století. Woolfová se i v něm drží proudu modernismu, jehož je významnou představitelkou.

Epilogem tvorby Virginie Woolfové je novela Mezi akty. Na její vydání ale autorka, sužována psychickými problémy, nepočkala. Život byl pro ni čím dál větší přítěží, jako literátka si ovšem stěžovat nemohla. Ságy Roky, tedy její předposlední knihy, se prodalo na čtyřicet tisíc výtisků. „Byla jediným autorčiným dílem, které se dostalo do žebříčků bestsellerů The New York Times,“ upozorňuje anglista Jan Zelenka.

Ve srovnání s ranějšími díly Woolfové nicméně Roky po její smrti zapadly spíše do vzdálenějších koutů čtenářské pozornosti. Většího uznávání se dostávalo jejím kratším pracím z dvacátých let, které potvrzovaly autorčino výrazné postavení v modernistické próze, ať už je to Paní Dallowayová, K majáku, nebo fantaskní Orlando, v němž Woolfová také, podobně jako v Rocích, obsáhla velký časový úsek. Dokonce nejen desetiletí, ale celá století.

Nesvázaná konvencemi

Stylem psaní se Woolfoová postupně vymezovala proti tradičnímu způsobu zobrazování v literatuře a přidala se na stranu autorů, jako byli Marcel Proust či James Joyce. „Používá proud vědomí, impresi, pohrává si s barvami, hudbou, rytmem,“ upřesňuje překladatelka části děl Virginie Woolfové Kateřina Hilská.

Na anglické spisovatelce si nejvíce cení toho, že se dokázala prosadit bez formálního vzdělání. Vyrůstala v intelektuálním prostředí Londýna přelomu devatenáctého a dvacátého století, školy jí nahrazovalo domácí vzdělávání. „Později četla spoustu knih, které jí často poskytoval otec. Chtěl z ní mít historičku, aby pokračovala v jeho díle, což neudělala, nicméně to na ni mělo velký vliv,“ doplňuje Hilská.

Dobovým normám se Woolfová vzpírala nejen v literární tvorbě, sama se nenechala příliš svazovat společenskými konvencemi a předsudky, třeba v sapfickém vztahu s literátkou Vitou Sackville-Westovou.

Její vhled do ženského světa, vnímaného v patriarchálním nastavení společnosti jako nerovnocenný, se stal inspirací pro ženské emancipační hnutí. A vedl také k opětovné oblibě jejích románů v šedesátých a sedmdesátých letech minulého století. „Některými texty byla považována přímo za první generaci vlivných feministek,“ upřesňuje Zelenka. Z románu Roky ale její feministické postoje nijak zřetelně nevystupují.

Roky v modernizující se Anglii

Modernistického proudu se ovšem drží. „Chci zachytit celou současnou společnost, nic nevynechat: popsat fakta i vize. A vzájemně je propojit… Je to vůbec možné? … Jak dosáhnout hloubky a neustrnout v nehybnosti? (…) Chci tam dostat miliony myšlenek, ale nesmí to být kázání – úvahy o historii, politice, feminismu, umění, literatuře – zkrátka shrnutí všeho, co znám, cítím, čemu se směji, čím pohrdám, co miluji, obdivuji i nenávidím,“ zapsala si Woolfová do deníku v roce 1933. Kronika jedné středostavovské rodiny vyšla o pět let později.

Historii rodu Pargiterů sleduje od osmdesátých let devatenáctého století až do třicátých let století minulého. Obsáhla život ve viktoriánské Anglii, hnutí sufražetek, britský kolonialismus i první světovou válku. V souladu s moderní prózou se ale spíše soustředí na vnitřní než vnější svět. „Všechno to na postavy působí, nějak je to ovlivňuje, ony na to reagují a hledají velmi složitě každý po svém své místo v prudce se modernizující Anglii,“ shrnul Zelenka.

Oceňuje přitom nesnadnou práci překladatelky Zuzany Mayerové, která si musela poradit se složitým propojením postav a dějů. „S hlubokým porozuměním dokonale vystihla jak psychologii postav, tak poetické kvality autorčina lyrického jazyka,“ poznamenává Zelenka.

Tíživé kameny

Sama Woolfová v kvasu přelomu století žila a tvořila. Jako v případě postav jejích knih, ani u autorky ale nelze pominout, jaké osobnější vztahy a niterní pocity ji formovaly. Vyrovnat se musela s úmrtím rodičů i sourozenců a také se sexuálním obtěžováním, s tabu tématem se přitom mohla svěřit jen svým deníkům.

A svým způsobem se z rodinných traumat a ztrát vypsala i v některých dílech. „Její knihy v žádném případě nejsou autobiografické, ale jsou tam motivy, které ji nějakým způsobem velice zasáhly,“ upozorňuje Kateřina Hilská. Například v postavě paní Ramseyové z románu K majáku se odráží spisovatelčina matka.

Nahrávám video

Duševní krize Virginie Woolfové kulminovala na počátku druhé světové války, během bitvy o Anglii. Dům Woolfových v Londýně zničila bomba, a přestože spisovatelka ani její manžel v době neštěstí doma nebyli, velmi je to zasáhlo. Rozhodli se odstěhovat do Sussexu, kde na ně válečná realita ale stejně doléhala.

„Dokonce měli katastrofický plán, kdyby došlo k invazi. Leonard nakoupil hodně benzinu a zamýšleli, že by se zavřeli v garáži, pustili motor auta a tímto způsobem se sprovodili ze světa,“ popisuje překladatelka sebevražedný scénář. Nakonec se ale Virginia rozhodla ukončit život sama. Na konci března 1941 si naplnila kapsy kabátu kameny a vstoupila do řeky.

Vše ještě není přeloženo

Dílo Virginie Woolfové stále vychází – sama se stala postavou románu Hodiny od Michaela Cunninghama a jeho filmové adaptace. K českému čtenáři se zatím vše z její tvorby nedostalo, na překlad stále čekají první dva romány: Plavba a Noc a den, které ještě nevznikly pod vlivem modernismu.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

Betonová zeď se mění v galerii street artu pod širým nebem

V ulici Vlastina v Praze aktuálně vzniká umělecké dílo s názvem Mural Ruzyně, které promění více než 700 metrů dlouhou betonovou stěnu patřící ministerstvu obrany v galerii současného street artu pod širým nebem. Projekt, na kterém se podílejí tři desítky streetartových umělců z Česka i zahraničí v rámci festivalu Urban Pictus, bude vznikat do 30. června. Výsledné dílo o rozloze přibližně 1800 metrů čtverečních propojí téma „Krása města v pohybu“.
před 6 hhodinami

Zpívala a navíc bez hidžábu. 74 ran bičem připomnělo tlak na Íránky

Jsem dívka, která chce zpívat pro zemi a lidi, které miluji, napsala pod video se svým koncertem íránská zpěvačka Parastu Ahmadíová. Soud této hudebnici i osmi členům kapely a produkčního týmu uložil trest sedmdesáti čtyř ran bičem. Za to, že vůbec zpívala veřejně – a navíc bez hidžábu. Kritici islámské republiky i některá média vnímají rozsudek jako doklad sílícího tlaku íránských úřadů proti ženám a svobodě uměleckého projevu.
před 20 hhodinami

Na Goethově stezce v Karlových Varech byla odhalena monumentální plastika AJ VANA BE

Téměř sedm metrů vysokou sochu sestávající z třiceti dvou vintage van je možné nyní spatřit před Galerií umění Karlovy Vary na Goethově stezce. Autor díla Benedikt Tolar jím reaguje na téma vody jako vzácného zdroje, které spojuje s principy upcyklace zastaralých smaltovaných van, jež neodmyslitelně patří k socialistickému bydlení v panelácích. Tvar těchto van pak tvoří prostor pro světelnou show synchronizovanou s hudbou. Hudební báseň inspirovanou umístěním sochy i návštěvami německého básníka Johanna Wolfganga Goetha, kterou speciálně pro Karlovy Vary zkomponoval Vladimír Štambach, se rozezní každou půlhodinu vždy mezi 9. a 22. hodinou.
včera v 13:00

Obsluhoval jsem anglického krále, říkají i v divadle Mana

Příběh obyčejného českého číšníka na pozadí velkých dějin dvacátého století převypravuje Vršovické divadlo Mana. Na pražské jeviště převedlo novelu Bohumila Hrabala Obsluhoval jsem anglického krále.
včera v 08:00

Dagmar Havlová odvolala souhlas k užívání jména Václav Havel knihovnou

Dagmar Havlová odvolala souhlas k užívání jména Václav Havel v názvu knihovny. Odůvodnila to tím, že ztratila důvěru v současné vedení a směřování instituce. Nechce také nadále nést odpovědnost za způsob, jakým bylo jméno prvního českého prezidenta používáno. Osobnostní práva k názvu knihovna potřebuje, aby mohla pokračovat ve své činnosti. Správní rada knihovny podle svého předsedy Davida Duška informaci vyhodnocuje.
23. 6. 2026Aktualizováno23. 6. 2026

Soud zrušil verdikt, kterým poslal Jirouse do vězení za proslov

Soud zrušil verdikt, kterým poslal v roce 1978 na rok a půl do vězení představitele českého undergroundu Ivana Martina Jirouse, zvaného Magora. Za mřížemi skončil kvůli proslovu na vernisáži, během kterého prohlásil, že zanikne Socialistický svaz mládeže. Soudy v úterý rehabilitovaly také dva disidenty – Václava Bendu a Jaroslava Kukala.
23. 6. 2026

Hřebejk točí pro ČT Jobovku

Jan Hřebejk režíruje pro Českou televizi nový seriál Jobovka. Pojednává o rodinných vtazích, ústřední manželský pár hrají Marika Šoposká a Jiří Havelka. Natáčí se na západě Čech v Plzeňském kraji.
23. 6. 2026

Všechny Kunderovy francouzské romány už vyšly česky, jako poslední Pomalost

V brněnském nakladatelství Atlantis vyšel román Milana Kundery Pomalost, původně napsaný ve francouzštině. Všechny Kunderovy romány jsou tak již dostupné v českém jazyce.
23. 6. 2026
Načítání...