Japonskem se inspirují hned dva české komiksy

4 minuty
Dva české komiksy se inspirují Japonskem
Zdroj: ČT24

Vyšel komiks V oku lišky. Jeho autorku Katarinu Kratochvílovou inspiroval japonský folklor. Kreslený příběh už dříve ocenilo i tamní ministerstvo zahraničí. A v objevování země vycházejícího slunce pokračuje také komiksová kniha Hikobae vytvořená plzeňskými studenty.

Katarinu Kratochvílovou, která tvoří pod jménem Kata Rina, k zájmu o japonskou kulturu přivedly animované filmy a seriály. Teď z ní vychází i v komiksu V oku lišky. „Inspirovala jsem se japonskými strašidly, jókai. A jedno z těch nejznámějších je strašidlo kicune. Je to liška, která se může proměnit v mladou slečnu,“ upřesnila.

Liška nemá příliš dobrou pověst, v příběhu tomu ale tak není. „Je něco zákeřného, co se snaží uškodit, ale v komiksu tak nevystupuje, je spíše hodná,“ popsala. Hrdinka komiksového příběhu žije mezi dvěma světy. V tom obyčejném pomáhá babičce v obchodě s tradičními oděvy.

„Moc ráda přidávám i nějaké osobní prvky. Třeba naskenuju origami papíry, které jsem koupila v Kjótu, a pak tu texturu použiju i v komiksu,“ prozradila Kata Rina další zdroje inspirace.

Výhonky povídek

Původní vydání komiksu ocenili i samotní Japonci. Před dvěma lety získalo třetí místo v soutěži Japan International Manga Award, kterou pořádá tamní ministerstvo zahraničí. Stejnou cenu už má také česká kniha Iogi. Jedenáct povídek z každodenního života Japonců ilustrovali studenti Fakulty designu a umění Ladislava Sutnara Západočeské univerzity. Scénáře napsal básník Jean-Gaspard Páleníček, který v Japonsku žil.

Teď vyšlo pokračování tohoto titulu s názvem Hikobae. „Jsou to malé výhonky, které vyrůstají na mrtvých kmenech nebo starých stromech, jde o velmi silné poetické slovo,“ vysvětlil název Páleníček.

Nové komiksové povídky vypráví o vztazích mezi rodiči a dětmi, učiteli a žáky, mezi starým a moderním. Ilustrátoři studovali čajové rituály nebo tradiční způsoby rybaření. I v této knize došlo na strašidla jókai. Část autorů se vydala přímo do Japonska.

Kniha V oku lišky vyšla i v tureckém překladu, Iogi zase v angličtině a polštině. 

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

I v Ostravě zůstává Idiot obrazem společnosti

Jeviště Národního divadla moravskoslezského patří knížeti Myškinovi, hlavnímu hrdinovi románu Idiot od Fjodora Michajloviče Dostojevského. Nová jevištní dramatizace vznikla přímo pro ostravskou scénu.
před 12 hhodinami

Kulturní zpráva o Grónsku: Audiokniha Cit slečny Smilly pro sníh nebo seriál Vláda

Beletrie, audioknihy i seriál dávají českým čtenářům a divákům možnost, jak se seznámit s příběhy z Grónska. Včetně koloniální minulosti, která se odráží i v kultuře a o níž se v současné době znovu mluví v souvislosti se zájmem amerického prezidenta Donalda Trumpa tuto zemi získat.
před 13 hhodinami

Zoe Saldanaová se stala díky Avataru nejvýdělečnější herečkou

Scarlett Johanssonová dokralovala, prvenství mezi nejvýdělečnějšími herečkami zaujala Zoe Saldanaová. A to díky třetímu pokračování série Avatar, která sama láme kasovní rekordy.
před 15 hhodinami

Berlinale promítne i filmy v české koprodukci, včetně restaurované Panelstory

Mezinárodní filmový festival Berlinale uvede letos nejméně dva snímky, které vznikly v české koprodukci, vyplývá z programu přehlídky. V ní figuruje krátký animovaný film En, ten, týky! režisérky a animátorky Andrey Szelesové a snímek Roya íránské režisérky Mahnáz Mohammadíové. Ve světové premiéře se představí také digitálně restaurovaná podoba snímku Panelstory režisérky Věry Chytilové.
před 18 hhodinami
Načítání...