Dycky Shakespeare! Zimní pohádka zavede diváky na Sicílii i do české hospody

Premiérou Letních shakespearovských slavností je Zimní pohádka (zdroj: ČT24)

Kvůli zamotanému ději se dramaturgové tuzemských divadel Zimní pohádce spíše vyhýbají. Podle tvůrců Letních shakespearovských slavností je ale neprávem opomíjenou hrou slavného alžbětinského dramatika. Vybrali si ji proto jako novinku letošního ročníku. V premiéře ji odehráli v úterý na nádvoří Pražského hradu.

V příběhu o naději, zázracích a žárlivosti se v hlavní roli střídají Martin Hofmann a Michal Isteník. Nedávno je proslavil seriál Most!, na Shakespearovských slavnostech se ale místo v putyce Severka sešli v roli sicilského krále Leonta. „Zlí jsme, myslím, oba. A hodní taky. Akorát každý trošku jinak. Říkal jsem Martinovi, že jeho král je opravdu ze Sicílie a ten můj trošku z Bibione,“ srovnává alternaci Isteník.  

Zimní pohádku s nimi prožívají také Veronika Arichteva, Petra Špalková, Saša Rašilov nebo Alena Mihulová, pro niž je tato inscenace prvním hereckým setkáním se Shakespearem na jevišti.

České moře i hospoda

Anglický dramatik příběh zasadil nejen na Sicílii, ale i do Čech, respektive do země zvané Bohemia, které přisoudil překvapivě moře. Tvůrci inscenace zase do Shakespearovy hry vsadili českou hospodu „s pivem a rozumy“. „Myslím, že Shakespeare o Češích mnoho netušil,“ domnívá se režisér Pavel Khek. „Zobrazuje český venkov, ale vychází z reálií toho anglického, což k sobě úplně nepasuje. Takže jsme trochu škrtali a upravovali i s ohledem na to, že open air divadlo musí být trochu jednodušší,“ dodal. 

Základem spletitého děje je rozhodnutí žárlivého krále Leonta, který svou ženu nespravedlivě nařkne z nevěry s českým králem Polixenem. Manželku uvrhne do vězení a jejího údajného milence chce dát zavraždit. Slavnosti Zimní pohádku uvádí v překladu a dramaturgii známého znalce Shakespeara Martina Hilského.

„Souhlasím s ním, že tato hra je neprávem málo uváděná. Autor klade na inscenátory velké nároky, ale když se tyto problémy vyřeší, je Zimní pohádka rovna Othellovi  nebo Romeovi a Julii. Má v sobě nádherné silné situace. Tři dějství se odehrávají v téměř tragickém žánru a čtvrté dějství, což jsou Čechy, je prostě komedie,“ doplnil Khek.

Třináct her

Zimní pohádku mohou v létě vidět diváci na hradech v Praze, Brně, Ostravě a Bratislavě. Celkem zvou Letní shakespearovské slavnosti do 6. září na třináct her, v reprízách uvádí například Zkrocení zlé ženy (letos poprvé i v Ostravě) nebo tragickou love story Romeo a Julie (ve slovenské premiéře).

Pro ty, kteří uznávají Shakespeara jen v originále, připravila Prague Shakespeare Company jako novinku tragédii Othello. Pokud si diváci nebudou jistí vlastní anglickou renesanční slovní zásobou, nemusí se obávat,  české titulky chybět nebudou.