Listopad se nese ve znamení nákupních akcí, všechny ale blednou v porovnání s čínským svátkem nezadaných, který připadá na 11. listopad. Tržby největšího čínského internetového prodejce Alibaba ten den přesáhly 25 miliard dolarů (přes půl bilionu korun) a ve srovnání s minulým rokem se zvýšily o čtyřicet procent. Souhrnné tržby za Black Friday a Cyber Monday v USA přitom loni daly dohromady pouze necelých sedm miliard dolarů.
Číňané oslavovali, že jsou „single“. Útraty vystřelily přes 25 miliard dolarů
K překonání loňského výsledku takzvaného Singles' Day stačilo nakupujícím u čínského obchodního gigantu Alibaba jenom třináct hodin. Ve zbylém čase se pak celkové útraty zvýšily na rekordních 25,4 miliardy dolarů. Co bývalo v devadesátých letech jenom univerzitním svátkem, který se slaví 11. listopadu kvůli symbolismu čtyř jedniček v dataci, se za poslední roky změnilo v nejvýznamnější nákupní událost.
Za komercializací dne nezadaných stojí firma Alibaba, která svátek využila, aby zvedla prodeje v obvykle slabším období. Proměnila ho ve festival, který mísí zábavu a obchod.
Než začne dvacet čtyři hodin nákupní horečky, pořádá prodejce dokonce show, na které se odpočítává čas do začátku a kde pak sledují, jak rostou tržby. Akce v předvečer Singles' Day se účastní i celebrity, letos se objevil muzikant Pharrell Williams, herečka Nicole Kidmanová nebo čínská filmová hvězda Fan Bingbing. Show zároveň přenášely také tři čínské televizní sítě.
- Obrat českých e-shopů činil podle Asociace pro elektronickou komerci za celý loňský rok 98 miliard korun. Tržby během Singles' Day dosáhly této úrovně (5 miliard dolarů) během pouhých patnácti minut.
- Roční tržby největšího českého e-shopu Alza.cz (17,4 miliardy korun) pak Alibaba překonal už za dvě minuty.
Den nezadaných láká světové značky
Do nákupní akce, která podobně jako v případě Black Friday stojí na různých slevách, se tentokrát zapojilo na 140 tisíc značek, včetně světových firem, jako je Nike, Starbucks, P&G nebo Estée Lauder. Lidé udělali 812 milionů objednávek.
Nejlépe se prodávaly produkty v kategorii wellness a dětské výrobky. Podle magazínu Forbes to není překvapením, protože zdraví a bezpečnost patří mezi hlavní zájmy čínských spotřebitelů.
Drtivou většinu nákupů pak Číňané udělali prostřednictvím mobilních telefonů – zatímco loni tvořily 82 procent, letos už šlo o 90 procent. Platby mobilem jsou v Číně totiž výrazně rozšířenější než třeba v Americe.
Zakladatel a ředitel Alibaby Jack Ma má však za cíl, aby Singles' Day v budoucnu výrazně přesáhl hranice Číny a stal se světovým fenoménem.
- V Číně je více než 500 milionů spotřebitelů náležících do střední třídy. Celkový maloobchod tam dosáhl v roce 2016 téměř pěti bilionů dolarů. Do roku 2020 bude Čína představovat přibližně 60 procent globálního obchodu po internetu.