Macbeth jde přes mrtvoly i jako kriminalista Joa Nesbøho

Jo Nesbø přepsal Macbetha (zdroj: ČT24)

Oblíbený autor severských krimi Jo Nesbø „zaměstnal“ ve své novince jako kriminalistu Macbetha. I když několik staletí starý příběh převedl do současnosti, stále je prý thrillerem o mocenském boji a temnotě paranoidní lidské mysli. Kniha je součástí rozsáhlejšího mezinárodního projektu inspirovaného dramaty Williama Shakespeara. V češtině vyšla zároveň i v audioverzi.

Macbeth je v Nesbøově podání bývalý narkoman, který se stal špičkovým policistou. Nejdříve chce očistit město od kriminality, ale po nátlaku milované Lady, majitelky luxusního kasina, sám zatouží po moci a neváhá jít přes mrtvoly. „Stane se z něj zrůda tak, jak to Shakespeare napsal,“ podotýká herec Václav Neužil, který audioverzi Macbetha namluvil. 

Nesbø se nechal slyšet, že by si nikdy netroufal soutěžit s Shakespearovou poetikou. Použil pouze kostru příběhu a zasadil Macbetha do současnosti. „Není to moc žádný chytrák. Mozkem je Lady, Macbeth je pouze nástrojem, ale nikoliv nevinným,“ prozradil autor. 

Jeho verze Shakespeara sbírá v Norsku kladné recenze.  V Česku vyšel v nadprůměrném padesátitisícovém nákladu. Je součástí mezinárodního vydavatelského projektu, jehož cílem je převyprávět dramata Williama Shakespeara.

Jo Nesbø
Zdroj: Trond H. Trosdahl/ČTK/Lehtikuva

Například autorka Příběhu služebnice Margaret Atwoodová přepsala romanci Bouře, nositelka Pulitzerovy ceny Anne Tylerová se zase ujala Zkrocení zlé ženy. V českém překladu jako další vyjde Othello od Tracy Chevalierové. Nakladatel doufá, že popularita Joa Nesbøho pomůže i dalším titulům z této shakespearovské edice.