Komiks upozornil na utrpení mladé Ujgurky v čínském táboře. Na webu ho četly už miliony lidí

Události v kultuře: Komiks vypráví příběh ujgurské ženy (zdroj: ČT24)

Na internetu se dočkal velké pozornosti japonský komiks ve stylu manga, který vypráví o ujgurské ženě. Příběh mladé matky, kterou uvěznily čínské úřady, se po sítích dostal už k milionům lidí po celém světě. Autorka chce svým dílem upozornit na každodenní utrpení této převážně muslimské etnické menšiny v Číně.

Černobílé kresby japonské autorky Tohomi Šimizuové vyprávějí o skutečné ujgurské ženě Mihrigul Tursunové, která říká, že ji čínský režim uvěznil v převýchovném táboře v Sin-ťiangu.

Komiks zachycuje, jak byla opakovně zbavena svobody, bita a odloučena od svých tří dětí – jedno z nich během jejího zajetí zemřelo.

Po třetím zatčení se hrdinka komiksu ptá, proč musí zažívat tolik utrpení. „To proto, že jste Ujgurka,“ odpovídá policista.

„Cítila jsem, že bych měla o těžkém údělu Ujgurů vytvořit příběh. Snažila jsem se to ztvárnit co nejjednodušeji a nejsrozumitelněji,“ říká autorka komiksu Šimizuová.

Autorka chce přinést další příběhy Ujgurů

Kvůli obavám z pronásledování skrývá autorka raději svoji tvář. Příběh pod lakonickým názvem „Co se mi stalo“, anglicky „What has happened to me“, vložila na svůj twitterový účet na konci srpna. Během několika hodin ho zhlédlo přes 300 tisíc lidí.

„Když jsem se podívala na svůj twitterový účet, zaplavila ho spousta oznámení. V tu chvíli jsem si řekla, že se děje něco velkého,“ vypráví Tohomi Šimizuová. Od té doby už komiks na webu viděly miliony čtenářů.

Z příběhu mladé Ujgurky, která nyní žije v exilu ve Spojených státech, se tak stal nečekaný internetový hit. Přeložen byl už do deseti jazyků, a to včetně angličtiny, arabštiny nebo čínštiny.

Komiksy manga mají v Japonsku dlouhou tradici. Velmi populární jsou nejen mezi dětmi, ale také mezi dospělými. 

„Manga je jednoduchá na čtení. Čtenáři mohou lépe pochopit postavy. Chtěl jsem tuto mangu rozšířit mezi lidmi. Jde spíše o šíření informací než o nějakou zábavu,“ říká Lee Da-Ren, tchajwanský autor překladu komiksu do mandarínské čínštiny.  

Podle OSN prošli převýchovnými tábory v Číně jeden až dva miliony lidí, většina z nich jsou etničtí Ujguři. Peking se brání, že tímto způsobem bojuje proti terorismu ujgurských separatistů. Mnohé západní země ale vnímají tábory jako důkaz, že Peking porušuje lidská práva.

Šimizuová tvrdí, že její manga nemá sloužit k pošpinění Pekingu. Chce ale přinášet příběhy dalších Ujgurů. A plánuje vydání nového komiksu.