Kolik aktualizací sneseš, tolikrát jsi Shakespearem

Tzv. kamenná, repertoárová divadla to mají těžké. Musejí umět stvořit repertoár, aby zaujal široké divácké spektrum, od poučeného intelektuála až po bábu Dymákovou z Horní Dolní. Herecký soubor musí být schopen zvládnout úlohy komediální, dramatické, absurdní, groteskní i civilní, neboť boj o diváka je věčný. Jeden z autorů, který tento zápas bezpochyby divadelníkům ulehčuje, je William Shakespeare. Jeho příběhy nestárnou, neboť odrážejí vše, co lidské hemžení obsahuje, a jeho hry je možné inscenovat na tisíc způsobů. Sáhnout po Shakespearovi je většinou sázka na jistotu. Záleží ovšem na tom, do jakého kontextu slavného alžbětince zasadíme a zda inscenátoři najdou tu správnou rovnováhu mezi klasikou a aktualizací, mezi autorem a adaptérem. V Divadle v Dlouhé při inscenování jeho komedie Mnoho povyku pro nic na pomyslné hraně balancují celkem zdatně.

Osvědčený divadelní tandem, režisérka Hana Burešová a dramaturg Štěpán Otčenášek, zvolil pro svou aktualizaci překlad Jiřího Joska, který se nejvíce blíží současnému jazyku a obsahuje dost mluvnických hříček, které správně podané patřičně pobaví. Alžbětinskou dobu vyměnili za současnost a šlechtické společenství za příslušenství k jakémusi anglickému prestižnímu klubu. Proč ne, Shakespearův příběh o milostných hrátkách, intrikách a nedorozuměních to bez problémů unese.

Mnohomluvný text se režisérka, za pomoci vyzrálého herectví celého obsazení, snaží divákovi přiblížit konverzační formou. Nekomplikovaná hříčka se lehce a rychle odehrává, tak jako mořská vlnka jemně omývá pobřeží, na kterém se letní hosté na chviličku zastavili. Zábavnost je na prvním místě, psychologizace postav ustupuje do pozadí a pracuje se především s archetypy, a to jak situačními, tak lidskými.

Zamilovanost i nenávist přicházejí naráz a bez varování, nesouce s sebou všechny patřičné znaky. Zapřisáhlý starý mládenec Benedik (Marek Němec) a realistická, nesentimentální Beatricie (Helena Dvořáková) se po špetce pošťouchnutí do sebe zamilují s takovou silou, s jakou tento cit ještě před minutou odmítali. Rázem se z nich stávají bytosti, kterým se s velkou dávkou kreativnosti vysmívali, tváří se přihlouple, romanticky vzdychají, skládají básně a pějí libozvučné písně. Oba herci s hravou nadsázkou obě krajní polohy (odmítavou i zamilovanou) zvládají bravurně a v plném nasazení. 

Přesně tím splňují inscenační záměr, nezdržovat psychologií, pohrát si, pobavit a pryč. V tom režisérku podpořili i další aktéři, v čele s Janem Vondráčkem, který v postavě Dona Pedra beze zbytku uplatnil svůj komediální um, v čemž mu zdatně sekunduje i Miroslav Hanuš jako Leonato. Oba dokáží udržet přes veškerou stylizaci své postavy reálné a vkusně zábavné. Pro diváka je nanejvýš příjemné vidět, jak se celý soubor vlastně sám (naštěstí herecky zdařile) baví.

Složitější pozici má ovšem Vlastimil Zavřel coby přihlouplý Dagobert i s celou svojí partou dohlížečů. Drsná komika plebejců, kterou Shakespeare do svých her tak rád vkládal, se konverzačnímu tónu inscenace poněkud brání. V tomto případě vše nad vodou drží množství nápaditých slovních hříček, které Zavřel bravurně a evidentně s chutí sází jednu za druhou, aniž by k tomu potřeboval přitvrdit na gestickém projevu. I zde se naštěstí podařilo udržet, byť trochu kostrbatě, inscenační záměr nekomplikovanosti a hravosti, která neulpívá na detailu, ale jak ta vlnka přijde, potěší a odšumí.

Jednoduchosti inscenace napomáhá i nekomplikovaná scéna, představující pobřežní molo s jakýmsi altánkem, která se proměňuje pouze v detailech, jako například výměna bílé drapérie za černou, když se děj zvrátí do vážnějších tónů. Pomíjivost a povrchnost lidského snažení pak podtrhuje fázování situací jakoby za pomoci fotoaparátu. Světelná změna a štronzo postav v nejdramatičtějším okamžiku dodávají inscenaci rytmus i potřebný podtext – jen zmáčknutí spouště zachytí prchavé okamžiky života, proto bychom je měli prožívat naplno a ohleduplně.

Ano, dílo Williama Shakespeara už zažilo mnoho adaptací, některé byly drsné a samoúčelné, bombastické i hloupé, ale světlo světa spatřily i ty objevné a inscenačně přínosné. Adaptace Divadla v Dlouhé se řadí mezi ty, které nejsou až tak kreativní, ale možné a inteligentně vkusné.

Mnoho povyku pro nic - premiéra: 5. 4. 2014. Překlad: Jiří Josek. Úprava: Hana Burešová, Štěpán Otčenášek. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Scéna: David Marek. Kostýmy: Hana Fischerová. Hudba: Milan Potoček. Režie: Hana Burešová. Nejbližší termíny uvádění inscenace: 23. 4., 7. 5., 19. 5., 27. 5. 2014.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

Restaurování hrobek v egyptském Luxoru odhalilo malby z 18. dynastie

Po dokončení restaurátorských prací v hrobce Samuta v nekropoli El Chocha na západním břehu Nilu v Luxoru se znovu objevilo několik staroegyptských maleb. Fresky na stěnách komplexu zachycují výjevy z každodenního života, pohřebních rituálů i náboženské motivy egyptské civilizace z doby před zhruba 3500 lety.
před 3 hhodinami

Není žádný dobrý postoj, říká expertka k politice na kulturních akcích

Ačkoliv se Eurovize snaží prezentovat především jako soutěž písňová, jsou na ní přítomná i politická témata a aktuální ročník není výjimkou. „Určitě apolitická není,“ míní politoložka Šárka Cabadová Waisová ze Západočeské univerzity v Plzni. O propojení politiky s Eurovizí, ale také s bienále v Benátkách mluvila ve Studiu 6 s Pavlem Navrátilem.
před 4 hhodinami

Festival muzejních nocí začíná ve Znojmě, poslední „zhasne“ Praha

Přes šest set padesát nejen muzejních institucí po celé zemi se zapojilo do letošního Festivalu muzejních nocí. Akce umožňuje nahlédnout do expozic, výstav a dalších prostor netradičně i po zavíracích hodinách. Celostátní zahájení hostí 15. května Znojmo, oficiálně letošní program uzavře o necelý měsíc později Praha. Zahájení akce je spojeno s vyhlášením výsledků národní soutěže muzeí Gloria musealis.
před 6 hhodinami

VideoFilmové premiéry: Farma zvířat, Iron Maiden nebo návrat Top Gunu

Co nám zbylo z lásky je název islandského filmu a také otázka pro rodinu ve zdánlivě všedním příběhu. Farma zvířat dostává na plátna animované zpracování slavného románu. Animované je i francouzské dobrodružství Malá Amélie o poznání a dětské zvídavosti. Do kin se vrací kultovní film o amerických stíhacích pilotech: Top Gun. A dokument Iron Maiden: Burning Ambition rekapituluje půlstoletou historii heavymetalové kapely.
před 9 hhodinami

Nepodceňujte Connie, ukáže další knižní pokračování Kmotra

Osudy fiktivní mafiánské rodiny Corleonů se dočkají dalšího knižního pokračování. Nejnovější kapitolu k sáze Kmotr připíše americká spisovatelka Adriana Trigianiová. Román pod názvem Connie má vyjít příští rok na podzim a příběh se bude poprvé soustředit na ženskou hrdinku.
před 12 hhodinami

Daniel Žižka postoupil s písní Crossroads do finále Eurovize

Český zpěvák Daniel Žižka postoupil do finále 70. ročníku mezinárodní písňové soutěže Eurovize. Ve druhém semifinále, jež se konalo ve čtvrtek večer, zaujal porotu i mezinárodní diváky svou písní Crossroads. Do sobotního finále se probojoval se zástupci dalších devíti zemí, zatímco dalších pět soutěž opustilo.
včeraAktualizovánopřed 20 hhodinami

Policie ukázala záznam útěku zloděje lebky svaté Zdislavy

Policie ve čtvrtek zveřejnila záznam z kamery, který zachycuje útěk pachatele po úterní krádeži lebky sv. Zdislavy z baziliky v Jablonném v Podještědí na Liberecku. Relikvii nevyčíslitelné historické hodnoty chce policie zařadit do celosvětové databáze odcizených předmětů.
včera v 16:34

Eurovize znovu „objevuje“ národní jazyky

Posledních dvacet let je Eurovize spojována především s písněmi v angličtině. Ne vždy tomu tak ale bylo. Soutěž stojí na reprezentaci různých kultur a hudebních tradic evropských zemí, a zpočátku proto všechny zúčastněné státy vystupovaly ve svých národních jazycích. O tom, jak se jazyková „krajina“ na Eurovizi v průběhu desetiletí měnila, napsal pro kulturní projekt Artillery novinář Suspilne Culture Vinston Von.
včera v 12:54
Načítání...