Láska a manipulace. Sen noci svatojánské vyvolá v Divadle pod Palmovkou i videomapping

Divadlo pod Palmovkou hraje Sen noci svatojánské (zdroj: ČT24)

Pražské Divadlo pod Palmovkou rozšířilo svůj repertoár o jednu z nejoblíbenějších a nejhranějších komedií Williama Shakespeara. Sen noci svatojánské chce diváky vtáhnout do vizuálně silného až magického představení, působivosti příběhu o lásce a manipulacích napomůže i videomapping.

Shakespeare ve své slavné komedii rozehrává tři linie – šlechty, řemeslníků a nadpřirozených bytostí. Chaos svatojánské noci zapříčiní král elfů Oberon. Po hádce s královnou víl poručí najít kouzelnou květinu, která dovede vyvolat lásku ke komukoliv, třeba i k oslovi.

„Sen noci svatojánské vnímám jako hru o manipulaci. Protože svět Oberona rozjede hru, která všechny dostane až do psychedelického stavu,“ poznamenává herec Jan Teplý. „Je také hodně o vztazích mezi mužem a ženou, v různých situacích,“ dodává představitel Oberona Ondřej Veselý.

Les, ve kterém všichni bloudí, je plný snů, z nichž jde i strach. Divadelníci pod Palmovkou les vyobrazili zaneřáděný, s pahýly stromů. Režisér Michal Lang upozorňuje, že les v Shakespearově hře zastupuje jen to, co se odehrává v hlavách postav. „Vycházím z Junga. Vědomí je ve hře den a nevědomí a podvědomí, to je noc, to jsou sny a proměny,“ vysvětluje.

Sen noci svatojánské (Divadlo pod Palmovkou)
Zdroj: Divadlo pod Palmovkou

V inscenaci pracuje i s videomappingem. Předtočené záběry se střídají s živým dějem, představení má rychlý spád. Shakespearovy verše do přítomnosti přenáší civilní kostýmy a rekvizity.

Hra pro svatbu

Sen noci svatojánské napsal Shakespeare na začátku devadesátých let šestnáctého století. Jde o jeden z mála jeho kusů, které nevycházely z předlohy, a jedinou hru, jež nevznikla pro jeviště. Alžbětinský dramatik vytvořil magický vztahový propletenec zřejmě pro svatbu některého tehdejšího šlechtice.

Na premiéru v Divadle pod Palmovkou se přišel podívat i nejznámější český odborník na Shakespeara Martin Hilský, který letos v dubnu oslavil osmdesátiny.

Jeho prvním překladem slavného dramatika byl před čtyřiceti lety právě Sen noci svatojánské. Od té doby přeložil kompletní Shakespearovo dramatické dílo, jež čítá 38 her, Sonety a narativní básně. Z Hilského překladu divadelníci pod Palmovkou vycházejí.