Film Norské dřevo je ilustrací ke knize

Praha - Murakamiho román Norské dřevo je četbou téměř povinnou, v Česku se prodalo od roku 2002 přes 40 tisíc výtisků, což není vůbec malé číslo. V době studentských bouří na konci 60. let se odehrává jedna ryze soukromá. Toruovi, Naoko a Midori je dvacet a potýkají se s láskou, životem i smrtí a bolestnými proměnami sebe samých. Japonský spisovatel se dlouho bránil převedení svého bestselleru na filmové plátno, nakonec ale svolil. Snímek vietnamsko-francouzského režiséra Tran Anh Hunga se znalostí knihy počítá a klade důraz především na vizuální složku vyprávění.

Murakami je oblíbený pro svou sdílnost a jeho knihy jsou součástí obecně srozumitelné popkultury. Film natočený podle jeho nejznámějšího díla ale naopak cílí na diváky artových kin. „Jsem rád, že snímek je pojatý umělecky, jinak, než jak by k němu přistoupili Američané. Ti by z toho udělali nějakou velkou lovestory,“ domnívá se spisovatel, překladatel a novinář Ivan Adamovič. Dodává ale: „Na druhou stranu, Murakami je vlastně pop spisovatel, taky to není žádný hoch umělec, aby nutně vyžadoval speciální umělecký přístup.“

Kdo nečetl, uvidí?

Na Hungově pojetí Adamovič oceňuje především obrazovou složku, práci s barevností, která příběh, známý z knihy, spíše doplňuje, než rozvíjí. „Připadá mi ale, že režisér tvoří artový film tak trochu chtěně a schématicky. Pravidelně se střídá dialog s tklivým záběrem do přírody, s širokým plátnem, kde se ztrácí lidské postavy, a to mi přijde až mechanické a lehce nudné,“ přiznává Adamovič.

Hungovi se bohužel zdaleka nepodařilo vyvolat filmem v divákovi stejné nebo aspoň podobné emoce jako Murakamimu ve čtenářích. Ti, kteří Norské dřevo nečetli, navíc nutně musí zápasit s pochopením příběhu i postav. Zachytí možná komplikovanost vztahu Torua a Naoko, poznamenaného smrtí jejich společného přítele, obtížněji už pochopí pragmatismus Toruova přítele Nagasawy, natož jednání Naočiny spolupacientky Reiko, jejíž příběh je okleštěný na minimum.

Ztraceno v překladu

„Mám z filmu pocity mírně rozpačitý, protože na mě působí jako jedna přeestetizovaná, velká spekulace,“ okomentoval snímek filmový kritik Jan Jaroš, jenž patří k nečtenářům Murakamiho románu a adaptace literární předlohy ho prý ani nijak nepřesvědčila, že by si měl knihu koupit. Chtěnost a spekulativnost mu vadí mimo jiné v rozporu, který literární Norské dřevo ukázalo nenásilně – mezi otevřeností při svěřování s tužbami, i sexuálními, a japonskou uzavřeností, lépe řečeno pocitem nepatřičnosti projevovat své city.

Pohled cizince, kterým Tran Anh Hung je, na něco tak niterně japonského, se podle Jaroše příliš nezdařil. I přesto, že Murakami vietnamsko-francouzkému režisérovi pomáhal při tvorbě scénáře k filmu, který Hung chtěl natočit v japonštině s japonskými herci, protože Japonsko k příběhu podle něho neodmyslitelně patří. Navzdory tomu, že v řeči Murakamových hrdinů neumí ani slovo. Jen pro zajímavost: komunikace při natáčení nebyla nijak jednoduchá, vše se prý překládalo nejprve z japonštiny do angličtiny a poté do francouzštiny.

Film by neměl být ilustrací, Hungův snímek ale je

Přechozí Hungovy snímky, natočené v podobné poetice jako Norské dřevo, připadaly Jarošovi mnohem životnější. „Zejména ve Vůni zelené papáje (Zlatá kamera za nejlepší debut z Cannes a nominace na Oscara) se mu podařilo vystihnout životní skutečnost, přiblížit mentalitu postav, ukázat docela věrohodně prostředí,“ podotýká kritik. Právě věrohodnost a především vtažení do příběhů a vyvolání emocí v Hungově adaptaci Murakamiho knihy ovšem postrádá.

„Citům jednotlivých hrdinů jsem nebyl schopen uvěřit. Film se se mnou míjel. Obrázky, kterými jsem byl oslovován, a přitom mě neoslovovaly, vnímán jako jednu nekonečnou ilustraci k románu,“ říká Jaroš a uzavírá: „Filmová verze jakéhokoli díla by ale neměla ilustrovat, měla by se pokusit to, co spisovatel navodí slovy, navodit audiovizuálními prostředky.“

V předpremiéře bylo Norské dřevo uvedeno v Česku na lednovém festivalu japonských filmů v pražském kině Světozor. Do kin vstupuje 10. února. V hlavních rolích: Kenichi Matsuyama, Rinko Kikuchi. Skladba Beatles Norské dřevo, podle níž jsou kniha i film pojmenovány a která evokuje atmosféru 60. let, v nichž se příběh odehrává, ve snímku sice zazní, dominantní zvukový doprovod ale tvoří hudba složená Jonnym Greenwoodem z britské kapely Radiohead.

Všech Murakamiho knih se v Česku dohromady prodalo zhruba 170 tisíc výtisků. Vedle Norského dřeva měla velký úspěch také Kafka na pobřeží, jistě nejen proto, že spisovatel v roce 2006 převzal v Praze za svou tvorbu Cenu Franze Kafky. Odeon nyní pracuje na vydání nové  knihy, třísvazkového díla nazvaného 1Q84.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

VideoRozčiluje mě způsob, jak se o homosexualitě mluví, říká spisovatel Maňák

Spisovatel a literární vědec Vratislav Maňák vydal knihu S Wittgensteinem v gay sauně. V sociologických reportážích sleduje místa ve střední Evropě spojená s gay kulturou. Zmiňuje brněnskou operu či vídeňské sauny, ale i píseň Lucie Bílé Láska je láska. „Dlouhodobě mě rozčiluje, jakým způsobem se o homosexualitě mluví. Nejde o to, že by nebyla veřejné téma, s ohledem na kulturní války je queer identita diskutovaná dost, ale způsob, jakým je diskutovaná, mi přijde hodně reduktivní, protože gaye buď démonizujeme, bagatelizujeme nebo litujeme. Já jsem chtěl ukázat gay identitu a gay kulturu v širší plastičnosti,“ vysvětluje.
před 15 hhodinami

Scorsese a DiCaprio točí v Česku, jsou dobrým PR pro filmové lokace

Martin Scorsese natáčí v Česku mysteriózní drama. Do hlavních rolí manželského páru obsadil Leonarda DiCapria a Jennifer Lawrenceovou. Přítomnost hvězdných jmen v tuzemsku poutá velkou pozornost. Zástupci českého filmového průmyslu míní, že filmaře ze světa do Česka přitahují lokace i profesionálové ve štábu, především ale filmové pobídky.
před 16 hhodinami

VideoO Oscara usilují i tvůrci česko-dánského dokumentu Pan Nikdo proti Putinovi

Dvojice českých producentů v úterý odlétá do Los Angeles, kde se budou udílet ceny Oscar. Nominaci na zlatou sošku totiž získal česko-dánský dokument Pan Nikdo proti Putinovi. Od premiéry na festivalu Sundance už posbíral po světě řadu trofejí, naposledy ho ocenila britská filmová akademie. Oscarovou kampaň vedou Češi s Dány intenzivně už od září. Podpořili ji i oba státní filmové fondy. Tvůrci jsou tak už půl roku stále na cestách, aby film dostali k co nejvíce členům americké akademie. V polovině února se účastnili oběda pro nominované na Oscara, který se konal v Beverly Hills. Film tak mohli představit i hollywoodské elitě. Na akci se potkali a mluvili třeba s hercem Leonardem DiCapriem nebo Ethanem Hawkem. Nominovaný dokument představili také režisérovi Stevenu Spielbergovi. O tom, zda film cenu získá, se rozhodne v noci z 15. na 16. března. Na snímku spolupracovala i Česká televize.
včera v 07:05

Český film je v dobré kondici, stačí jen trochu přidat, říká Bezděk Fraňková

Bývalá šéfka Státního fondu audiovize Helena Bezděk Fraňková získá letošního Českého lva za mimořádný přínos kinematografii. Cenu uděluje prezidium České filmové a televizní akademie. Odbornice na filmovou politiku, veřejné financování a mezinárodní audiovizi ji převezme 14. března na slavnostním večeru Českých lvů. Bezděk Fraňková v průběhu dvou dekád ve státní správě prosadila mimo jiné zavedení filmových pobídek, které do tuzemska lákají zahraniční štáby. Ty tu v posledních letech utrácejí miliardy korun.
9. 3. 2026

Česko na Eurovizi bude reprezentovat Daniel Žižka

Česko zná svého zástupce pro letošní ročník Eurovision Song Contest. Na jedné z nejsledovanějších hudebních soutěží světa bude se skladbou CROSSROADS Českou republiku reprezentovat Daniel Žižka, který patří k nejvýraznějším talentům nastupující hudební generace. Česká televize odvysílá přímé přenosy květnových semifinále na ČT2, finále pak na ČT1.
8. 3. 2026

Kniha o mediální češtině luští oříšek, jaké exemplární příklady jsou na vině

Lingvistka Lucie Jílková v knize Jak moc nás to posunulo? nabízí odpověď, jak jsou na tom s čistotou češtiny média. A nezní příliš lichotivě.
7. 3. 2026

VideoTemný příběh groteskním způsobem, Národní divadlo uvedlo Ibsenovu Hedu Gablerovou

Hrdinka dramatu Henrika Ibsena Heda Gablerová bojuje s nudou a konvencemi ve stejnojmenné činohře Národního divadla v Praze. Divadlo uvedlo hru norského dramatika, ve kterém maďarský režisér Viktor Bodó obsadil do hlavní role Pavlu Beretovou. Gablerové se rozpadá představa o úspěšném životě v přepychu před očima. Probouzejí se v ní temnota, zlost a tvrdost, se kterými je připravena zúčtovat se světem kolem sebe. Ibsen v Hedě představuje lidské nedokonalosti a slabosti. Všichni čekají na to velké, co v životě přijde, ale žijí v nedokonalostech a marnostech. Nic vlastně pořádně nefunguje. „Tato hra bude vždycky aktuální, protože člověk se nikdy nezmění,“ vysvětluje Bodó. Heda Gablerová patří mezi velké ženské a náročné role. Před Beretovou se jí zhostily v devadesátých letech Ivana Chýlková a o dvě dekády později Lucie Trmíková. „Ibsen psal svoje hry s krutým pohledem na svoje postavy. Krutost a tragičnost těch postav vyvolává humor. Je to kruté, ale legrační,“ řekla Beretová.
6. 3. 2026

Společnost Levné knihy je v insolvenci. Dluží zhruba 133 milionů korun

Insolvenční návrh, podle nějž dluží zhruba 133 milionů korun, na sebe podala firma Levné knihy. Uvedla, že ji poznamenala pandemie covidu-19 a také inflace po začátku celoplošné ruské agrese na Ukrajině. Navrhuje, aby soud vyhlásil konkurs na její majetek. Městský soud v Praze zahájil insolvenční řízení v pátek 6. března.
6. 3. 2026
Načítání...