Ve věku 63 let zemřel překladatel z angličtiny Pavel Medek. Se svým bratrem Vladimírem je podepsán pod nápaditými překlady ságy o Harrym Potterovi. Jeho celoživotní láskou byly detektivní příběhy americké drsné školy.
Zemřel Pavel Medek. Překladatel, který naučil Pottera česky
„Nečekaná smrt Pavla Medka mě osobně velmi zasáhla. Znali jsme se více než 25 let a měl jsem tu čest vydat Pavlovi na tři tucty knih. Byl výtečným znalcem fantastické literatury a to se vždy projevilo při jeho profesionální a precizní práci s textem,“ připomněl Ondřej Müller, programový ředitel Albatros Media. Medek byl dlouhodobým spolupracovníkem tohoto nakladatelství. „Byl mimořádně inteligentní, ale také velmi přesný a invenční překladatel. Byl pravým 'služebníkem' svých autorů,“ připojil Medkův kolega z obotu Viktor Janiš.
Na kontě má více než stovku knih. Vyniká z nich překlad povídek Raymonda Chandlera Vyděrači nestřílejí, jímž uzavřel kompletní vydání díla tohoto klasika drsné školy v češtině. Čeští čtenáři se díky němu také seznámili s mnoha knihami žánru sci-fi a fantasy - autorů Poula Andersona, Roberta Blochaa, Lloyda Alexandra či Roberta A. Heinleina. V poslední době vyšly v jeho překladu povídky Tufova dobrodružství od George R. R. Martina a román Zakletá od Orsona Scotta Carda.
Pavel Medek byl mimořádně inteligentní překladatel, ale také velmi přesný a invenční
Těsně před smrtí sestavil Pavel Medek výbor z povídek z amerického časopisu Black Mask, který vychází už od roku 1920. Sborník vydá nakladatelství Plus letos na podzim.