Suezem znovu proplouvají lodě. Úřady vyšetřují, kdo škody po Ever Given zaplatí

Doprava v Suezském průplavu se po téměř týdenním zablokování lodí Ever Given postupně vrací k normálu. V úterý ráno čekalo u průplavu zhruba tři sta lodí, během dne by jich postupně mělo proplout na 140. Ever Given nyní zkoumají odborníci a vyhodnocují, zda je schopna další plavby. Vyšetřování provádí i egyptské úřady, aby určily viníka nehody, který za škody zaplatí.

Šéf správy průplavu Usáma Rabía uvedl, že provoz by se mohl vrátit do průměrné úrovně asi do čtyř dnů. Podle odborníků na lodní dopravu ale potrvá až deset dnů, než proplují všechny lodě, které čekaly na uvolnění suezské dopravní tepny. Za normálního provozu cestu využívá zhruba padesát nákladních lodí denně. 

Ever Given byla po vyproštění odtažena do Velkého hořkého jezera, které leží mezi severní a jižní částí průplavu. Na lodi jsou nyní odborníci zkoumající škody na plavidle. Technici rovněž prověřují funkčnost motorů.

Japonský vlastník, společnost Shoei Kisen Kaisha uvedla, že není ještě jasné, zda Ever Given bude pokračovat v plavbě do Rotterdamu, kam měla původně namířeno. Je totiž možné, že plavidlo bude nutné na místě opravit. Vlastník však toto rozhodnutí ponechává na tchajwanském provozovateli plavidla.

Kdo to zaplatí?

Podle egyptského prezidenta Abdal Fattáha Sísího nehoda ukázala na význam průplavu ve světové dopravě. Suezským průplavem prochází přes deset procent světového obchodu včetně sedmi procent globálních dodávek ropy. V loňském roce tímto kanálem proplulo více než devatenáct tisíc lodí. Každý den prodlevy znamenal ve světovém obchodě ztrátu přes devět miliard dolarů (asi dvě stě miliard korun).

Japonská společnost se nechtěla vyjadřovat k příčinám, které k nehodě vedly. Okolnosti totiž stále vyšetřují egyptské úřady. Rabía podle listu The New York Times (NYT) uvedl, že výsledky šetření rozhodnou o tom, kdo škody zaplatí. „Suezský kanál nelze vinit, incident nám jen uškodil,“ prohlásil.

Usáma Rabía
Zdroj: ČTK/AP

Ačkoliv osvobozené plavidlo provozuje tchajwanská společnost, na jeho palubě operuje indická posádka a na stožáru vlaje panamská vlajka, je pravděpodobné, že naprostou většinu škod bude muset uhradit právě jeho japonský výrobce, píše NYT.

BBC: Nehoda poškodí firmy i supermarkety

Mezi společnostmi, které ucpání vodní cesty poškodilo, je i mnoho firem nebo supermarketových řetězců. Například britská firma Seaport Freight Services podle zpravodajského webu BBC uvedla, že na uvízlé Ever Given měla dvacet kontejnerů. „Čekáme na zboží, jako je kokosové mléko, sirupy nebo součástky do motorů. Zkrátka všechno možné,“ tvrdí společnost.

Během čekání navíc hrozilo, že kdyby Suezský kanál stále zůstával ucpaný, některé firmy by musely objednat více zboží a nechat si je zaslat vzdušnou cestou. To přitom stojí zhruba třikrát více.

Ucpaný průplav znamená problém také pro převoz zvířat, například 130 tisícům rumunských ovcí už na palubě lodí dochází krmení. „Každá hodina se počítá a úmrtnost ovcí bude už jen stoupat. Jedenáct rumunských lodí nabralo velké zpoždění a jsme si jistí, že krmení pro zvířata už došlo,“ varuje šéf evropské pobočky nevládní organizace Animals International Gabriel Paun.

Čtyři sta metrů dlouhá a přes 220 tisíc tun vážící Ever Given zablokovala Suezský průplav v úterý. Loď se nakonec podařilo vyprostit za pomoci deseti remorkérů a bagrů, které odsály písek pod zádí lodi.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Svět

Počet obětí srážky vlaků ve Španělsku stoupl na 39

Počet obětí po nedělní srážce dvou rychlovlaků v Andalusii na jihu Španělska vzrostl podle místních médií na 39. Desítky dalších lidí utrpěly zranění. České úřady nemají informace od tom, že by se nehoda týkala českých občanů, vyšetřování ale ještě neskončilo. Španělský ministr dopravy Óscar Puente srážku označil za extrémně podivnou, příčiny neštěstí nejsou známé. Na trase mezi Madridem a jihošpanělskou provincií zrušily úřady více než dvě stě železničních spojů.
07:43Aktualizovánopřed 3 mminutami

The Times píší, že protesty v Íránu si vyžádaly přes šestnáct tisíc mrtvých

Britský deník The Times s odkazem na zprávu íránských lékařů uvedl, že protesty v Íránu si vyžádaly 16 500 mrtvých a 330 tisíc zraněných. Většina obětí je podle těchto informací mladší třiceti let. Dosavadní zprávy, které přinesla v neděli agentura Reuters s odvoláním na nejmenovaného íránského činitele, hovořily o tom, že obětí bylo nejméně pět tisíc.
před 10 mminutami

Papež přijal prezidenta Pavla, budou hovořit o řešení konfliktů ve světě

Papež Lev XIV. přijal v pondělí dopoledne k audienci českého prezidenta Petra Pavla. S hlavou katolické církve bude prezident hovořit například o ruské agresi na Ukrajině či o sexuálním zneužívání v církvi. Následně prezidenta čeká jednání se státním sekretářem kardinálem Pietrem Parolinem.
10:50Aktualizovánopřed 30 mminutami

Už necítím povinnost myslet čistě na mír, napsal Trump do Norska

Americký prezident Donald Trump v dopise norskému premiérovi Jonasi Gahrovi Störeovi napsal, že už necítí povinnost myslet čistě na mír poté, co za své mírové úsilí nedostal Nobelovu cenu. Šéf Bílého domu opět zdůraznil svůj záměr získat Grónsko, arktický ostrov, který je autonomním územím Dánska.
před 1 hhodinou

Završení olympiády proběhne ve starověké aréně, archeologové se bojí poškození

Tři týdny před zahájením zimních Her dorazila olympijská pochodeň do Verony. V místní historické aréně má proběhnout velkolepé zakončení. Italští pořadatelé se inspirovali poslední olympiádou v Paříži, kde řada soutěží proběhla v historických kulisách města. Aréna ve Veroně byla postavena kolem roku třicet našeho letopočtu, tedy ještě před Koloseem, a sloužila jako amfiteátr pro gladiátorské hry a veřejná představení. Jedná se o nejstarší prostor na světě, kde se dosud organizují veřejné akce, říká předseda organizačního výboru Her Giovanni Malagó. Část veřejnosti a archeologové ale považují pořádání mimořádné sportovní a společenské akce v těchto prostorách za příliš velké riziko pro tak významnou památku. Pořadatelé však trvají na tom, že veškeré úpravy provádějí tak, aby se nepoškodil historický charakter místa.
před 4 hhodinami

Nejméně 21 obětí má srážka vysokorychlostních vlaků ve Španělsku

Po nehodě dvou vysokorychlostních vlaků na jihu Španělska zemřelo nejméně 21 lidí. Na 73 pasažérů je zraněných. Uvedl to tamní ministr dopravy Óscar Puente. Cestující z obou vlaků museli být evakuováni. Na palubách bylo podle prohlášení úřadů dohromady přibližně pět set lidí.
včeraAktualizovánopřed 4 hhodinami

Čína hlásí růst ekonomiky o pět procent

Čínská ekonomika v loňském roce vzrostla o pět procent, oznámil podle zpravodajských agentur čínský statistický úřad. Údaj je tak podle agentury Reuters v souladu s vládním cílem. V posledním čtvrtletí loňského roku čínské hospodářství vykázalo meziroční růst o 4,5 procent. Údaje jsou mírně nad očekávání analytiků.
03:20Aktualizovánopřed 8 hhodinami

Do druhého kola portugalských prezidentských voleb postoupili opoziční politici

Postup do druhého kola prezidentské volby mají po sečtení téměř sta procent okrsků jistý socialistický bývalý vicepremiér António José Seguro a šéf krajně pravicové strany Chega (Dost) André Ventura. Oba politici zastupují opozici. Premiér Luís Montenegro uvedl, že politický prostor jeho vlády nebude v druhém kole zastoupen. Nikoho zatím v druhém kole, které se uskuteční 8. února, nepodpořil, podotýkají portugalská média.
před 8 hhodinami
Načítání...