Suezem znovu proplouvají lodě. Úřady vyšetřují, kdo škody po Ever Given zaplatí

Doprava v Suezském průplavu se po téměř týdenním zablokování lodí Ever Given postupně vrací k normálu. V úterý ráno čekalo u průplavu zhruba tři sta lodí, během dne by jich postupně mělo proplout na 140. Ever Given nyní zkoumají odborníci a vyhodnocují, zda je schopna další plavby. Vyšetřování provádí i egyptské úřady, aby určily viníka nehody, který za škody zaplatí.

Šéf správy průplavu Usáma Rabía uvedl, že provoz by se mohl vrátit do průměrné úrovně asi do čtyř dnů. Podle odborníků na lodní dopravu ale potrvá až deset dnů, než proplují všechny lodě, které čekaly na uvolnění suezské dopravní tepny. Za normálního provozu cestu využívá zhruba padesát nákladních lodí denně. 

Ever Given byla po vyproštění odtažena do Velkého hořkého jezera, které leží mezi severní a jižní částí průplavu. Na lodi jsou nyní odborníci zkoumající škody na plavidle. Technici rovněž prověřují funkčnost motorů.

Japonský vlastník, společnost Shoei Kisen Kaisha uvedla, že není ještě jasné, zda Ever Given bude pokračovat v plavbě do Rotterdamu, kam měla původně namířeno. Je totiž možné, že plavidlo bude nutné na místě opravit. Vlastník však toto rozhodnutí ponechává na tchajwanském provozovateli plavidla.

Kdo to zaplatí?

Podle egyptského prezidenta Abdal Fattáha Sísího nehoda ukázala na význam průplavu ve světové dopravě. Suezským průplavem prochází přes deset procent světového obchodu včetně sedmi procent globálních dodávek ropy. V loňském roce tímto kanálem proplulo více než devatenáct tisíc lodí. Každý den prodlevy znamenal ve světovém obchodě ztrátu přes devět miliard dolarů (asi dvě stě miliard korun).

Japonská společnost se nechtěla vyjadřovat k příčinám, které k nehodě vedly. Okolnosti totiž stále vyšetřují egyptské úřady. Rabía podle listu The New York Times (NYT) uvedl, že výsledky šetření rozhodnou o tom, kdo škody zaplatí. „Suezský kanál nelze vinit, incident nám jen uškodil,“ prohlásil.

Usáma Rabía
Zdroj: ČTK/AP

Ačkoliv osvobozené plavidlo provozuje tchajwanská společnost, na jeho palubě operuje indická posádka a na stožáru vlaje panamská vlajka, je pravděpodobné, že naprostou většinu škod bude muset uhradit právě jeho japonský výrobce, píše NYT.

BBC: Nehoda poškodí firmy i supermarkety

Mezi společnostmi, které ucpání vodní cesty poškodilo, je i mnoho firem nebo supermarketových řetězců. Například britská firma Seaport Freight Services podle zpravodajského webu BBC uvedla, že na uvízlé Ever Given měla dvacet kontejnerů. „Čekáme na zboží, jako je kokosové mléko, sirupy nebo součástky do motorů. Zkrátka všechno možné,“ tvrdí společnost.

Během čekání navíc hrozilo, že kdyby Suezský kanál stále zůstával ucpaný, některé firmy by musely objednat více zboží a nechat si je zaslat vzdušnou cestou. To přitom stojí zhruba třikrát více.

Ucpaný průplav znamená problém také pro převoz zvířat, například 130 tisícům rumunských ovcí už na palubě lodí dochází krmení. „Každá hodina se počítá a úmrtnost ovcí bude už jen stoupat. Jedenáct rumunských lodí nabralo velké zpoždění a jsme si jistí, že krmení pro zvířata už došlo,“ varuje šéf evropské pobočky nevládní organizace Animals International Gabriel Paun.

Čtyři sta metrů dlouhá a přes 220 tisíc tun vážící Ever Given zablokovala Suezský průplav v úterý. Loď se nakonec podařilo vyprostit za pomoci deseti remorkérů a bagrů, které odsály písek pod zádí lodi.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Svět

Překvapivý postup separatistů v Jemenu znesvářil Saúdy s Emiráty

Mezinárodně uznávaná jemenská vláda kvůli postupu separatistů podporovaných Spojenými arabskými emiráty (SAE) na jihu země vyhlásila na tři měsíce výjimečný stav. Na 72 hodin také uzavřela letecké, námořní i pozemní hranice. Na zahraniční vojenskou podporu separatistů udeřila ze vzduchu koalice vedená Saúdskou Arábií. Překvapivá ofenziva vrazila klín mezi křehké zahraniční spojence v konfliktu. SAE odpoledne oznámily stažení svých zbývajících jednotek z Jemenu.
včeraAktualizovánopřed 2 hhodinami

Bulharsko přechází na euro v politicky citlivé době

Eurozóna se od Nového roku rozšíří o dalšího člena. Bulharsko opustí lev a přejde na euro. Tamější obchody už teď zobrazují ceny v obou měnách, konec ledna pak bude znamenat definitivní konec placení tou starou. Mnozí Bulhaři se však obávají, že euro přinese zdražování a chudobu. Úřady proto slibují, že dohlédnou na obchodníky. Například bulharská finanční správa bude chtít vysvětlení po těch, kteří budou požadovat vyšší ceny ve srovnání s těmi z 11. srpna. Podnikatelé se naopak těší, že jim odpadne nutnost platit poplatky v zahraničním obchodu.
před 3 hhodinami

Začalo další pátrání po zmizelém letu MH370

Americká firma Ocean Infinity po několika měsících obnovila pátrání po letadle společnosti Malaysia Airlines, které před jedenácti lety za dosud neznámých okolností zmizelo v Indickém oceánu při letu MH370. Na palubě bylo 239 lidí původem nejen z Malajsie, ale také z Číny, Indonésie, Austrálie, Francie, Kanady nebo Ukrajiny.
před 4 hhodinami

Eurostar zastavil spoje mezi Londýnem, Paříží, Amsterdamem a Bruselem

Železniční společnost Eurostar v úterý kvůli technickým potížím přerušila provoz všech svých spojů mezi Londýnem, Paříží, Amsterdamem a Bruselem, informovala s odvoláním na sdělení podniku agentura AFP. Díky částečnému znovuotevření tunelu pod Lamanšským průlivem ho později odpoledne začala obnovovat. Vlakovou dopravu narušily potíže s dodávkou elektřiny.
včeraAktualizovánopřed 5 hhodinami

Čína nacvičovala druhým dnem vojenskou blokádu Tchaj-wanu

Čína pořádala druhý den po sobě rozsáhlé vojenské cvičení v okolí Tchaj-wanu. Aktivity Pekingu mají simulovat blokádu tchajwanských přístavů, Čína tím chce prý vyslat ostrovu „důrazné varování“. Tchajwanský prezident Laj Čching-te ujistil, že jeho země bude jednat tak, aby nezhoršovala napětí ani nevyvolávala spory. Podle Reuters také ostře odsoudil čínské počínání a vyzval k tomu i další země. Čína považuje demokraticky spravovaný Tchaj-wan za svou vzbouřenou provincii.
včeraAktualizovánopřed 6 hhodinami

Neznámí zloději podnikli jednu z největších loupeží v německé historii

Kořist v hodnotě přibližně třicet milionů eur (přes 727 milionů korun) si podle prvních odhadů vyšetřovatelů odnesli neznámí pachatelé, kteří se provrtali do trezoru pobočky spořitelny v západoněmeckém Gelsenkirchenu. Podle agentury DPA se pravděpodobně jedná o jedno z největších loupežných přepadení v historii německé kriminalistiky.
před 8 hhodinami

BBC: Ruské ztráty rostou nejrychleji od začátku války

Ruské ztráty se ve válce s Ukrajinou zvyšují za posledních deset měsíců nejrychleji od začátku rozsáhlé plnohodnotné invaze v roce 2022. Vyplývá to z analýzy, kterou zveřejnila britská veřejnoprávní stanice BBC. Ta dává tento vývoj do možné souvislosti se snahou administrativy amerického prezidenta Donalda Trumpa o dosažení mírové dohody.
před 8 hhodinami

Dánové si letos na Vánoce poslali poslední dopisy do schránek, pošta službu ruší

Vysoce digitalizované Dánsko je pravděpodobně první evropskou zemí, která v těchto dnech ruší doručování dopisů v rámci poštovních služeb a z měst odstraňuje všechny poštovní schránky, píše německý týdeník Der Spiegel.
před 10 hhodinami
Načítání...