Doprava v Suezském průplavu se po téměř týdenním zablokování lodí Ever Given postupně vrací k normálu. V úterý ráno čekalo u průplavu zhruba tři sta lodí, během dne by jich postupně mělo proplout na 140. Ever Given nyní zkoumají odborníci a vyhodnocují, zda je schopna další plavby. Vyšetřování provádí i egyptské úřady, aby určily viníka nehody, který za škody zaplatí.
Suezem znovu proplouvají lodě. Úřady vyšetřují, kdo škody po Ever Given zaplatí
Šéf správy průplavu Usáma Rabía uvedl, že provoz by se mohl vrátit do průměrné úrovně asi do čtyř dnů. Podle odborníků na lodní dopravu ale potrvá až deset dnů, než proplují všechny lodě, které čekaly na uvolnění suezské dopravní tepny. Za normálního provozu cestu využívá zhruba padesát nákladních lodí denně.
Ever Given byla po vyproštění odtažena do Velkého hořkého jezera, které leží mezi severní a jižní částí průplavu. Na lodi jsou nyní odborníci zkoumající škody na plavidle. Technici rovněž prověřují funkčnost motorů.
Japonský vlastník, společnost Shoei Kisen Kaisha uvedla, že není ještě jasné, zda Ever Given bude pokračovat v plavbě do Rotterdamu, kam měla původně namířeno. Je totiž možné, že plavidlo bude nutné na místě opravit. Vlastník však toto rozhodnutí ponechává na tchajwanském provozovateli plavidla.
Kdo to zaplatí?
Podle egyptského prezidenta Abdal Fattáha Sísího nehoda ukázala na význam průplavu ve světové dopravě. Suezským průplavem prochází přes deset procent světového obchodu včetně sedmi procent globálních dodávek ropy. V loňském roce tímto kanálem proplulo více než devatenáct tisíc lodí. Každý den prodlevy znamenal ve světovém obchodě ztrátu přes devět miliard dolarů (asi dvě stě miliard korun).
Japonská společnost se nechtěla vyjadřovat k příčinám, které k nehodě vedly. Okolnosti totiž stále vyšetřují egyptské úřady. Rabía podle listu The New York Times (NYT) uvedl, že výsledky šetření rozhodnou o tom, kdo škody zaplatí. „Suezský kanál nelze vinit, incident nám jen uškodil,“ prohlásil.
Ačkoliv osvobozené plavidlo provozuje tchajwanská společnost, na jeho palubě operuje indická posádka a na stožáru vlaje panamská vlajka, je pravděpodobné, že naprostou většinu škod bude muset uhradit právě jeho japonský výrobce, píše NYT.
BBC: Nehoda poškodí firmy i supermarkety
Mezi společnostmi, které ucpání vodní cesty poškodilo, je i mnoho firem nebo supermarketových řetězců. Například britská firma Seaport Freight Services podle zpravodajského webu BBC uvedla, že na uvízlé Ever Given měla dvacet kontejnerů. „Čekáme na zboží, jako je kokosové mléko, sirupy nebo součástky do motorů. Zkrátka všechno možné,“ tvrdí společnost.
Během čekání navíc hrozilo, že kdyby Suezský kanál stále zůstával ucpaný, některé firmy by musely objednat více zboží a nechat si je zaslat vzdušnou cestou. To přitom stojí zhruba třikrát více.
Ucpaný průplav znamená problém také pro převoz zvířat, například 130 tisícům rumunských ovcí už na palubě lodí dochází krmení. „Každá hodina se počítá a úmrtnost ovcí bude už jen stoupat. Jedenáct rumunských lodí nabralo velké zpoždění a jsme si jistí, že krmení pro zvířata už došlo,“ varuje šéf evropské pobočky nevládní organizace Animals International Gabriel Paun.
Čtyři sta metrů dlouhá a přes 220 tisíc tun vážící Ever Given zablokovala Suezský průplav v úterý. Loď se nakonec podařilo vyprostit za pomoci deseti remorkérů a bagrů, které odsály písek pod zádí lodi.