Zemřel Pavel Medek. Překladatel, který naučil Pottera česky

Ve věku 63 let zemřel překladatel z angličtiny Pavel Medek. Se svým bratrem Vladimírem je podepsán pod nápaditými překlady ságy o Harrym Potterovi. Jeho celoživotní láskou byly detektivní příběhy americké drsné školy.

Překladatel Janiš: „Pavel Medek byl pravým služebníkem svých autorů“ (zdroj: ČT24)

„Nečekaná smrt Pavla Medka mě osobně velmi zasáhla. Znali jsme se více než 25 let a měl jsem tu čest vydat Pavlovi na tři tucty knih. Byl výtečným znalcem fantastické literatury a to se vždy projevilo při jeho profesionální a precizní práci s textem,“ připomněl Ondřej Müller, programový ředitel Albatros Media. Medek byl dlouhodobým spolupracovníkem tohoto nakladatelství. „Byl mimořádně inteligentní, ale také velmi přesný a invenční překladatel. Byl pravým 'služebníkem' svých autorů,“ připojil Medkův kolega z obotu Viktor Janiš.

Na kontě má více než stovku knih. Vyniká z nich překlad povídek Raymonda Chandlera Vyděrači nestřílejí, jímž uzavřel kompletní vydání díla tohoto klasika drsné školy v češtině. Čeští čtenáři se díky němu také seznámili s mnoha knihami žánru sci-fi a fantasy - autorů Poula Andersona, Roberta Blochaa, Lloyda Alexandra či Roberta A. Heinleina. V poslední době vyšly v jeho překladu povídky Tufova dobrodružství od George R. R. Martina a román Zakletá od Orsona Scotta Carda.

Pavel Medek byl mimořádně inteligentní překladatel, ale také velmi přesný a invenční

Těsně před smrtí sestavil Pavel Medek výbor z povídek z amerického časopisu Black Mask, který vychází už od roku 1920. Sborník vydá nakladatelství Plus letos na podzim.

Načítání...