Poeův Havran, nebo Krkavec? I po 170 letech oříšek pro překladatele

New York – Před 170 lety byla poprvé publikována báseň Edgara Allana Poea Havran. 29. ledna 1845 ji otiskl americký list The New York Evening Mirror a ihned se stala senzací. V průběhu let se z ní stala jedna z nejznámějších básní všech dob.

Báseň je psána v „ich-formě“, vypravěčem je osamělý muž trýzněný horečkou a mučivými vzpomínkami na zemřelou dívku Lenoru, k níž marně hledá cestu čtením v okultních svazcích. Dílo se dočkalo mnoha ohlasů a parodií, bylo vzorem pro francouzské prokleté básníky.

Do češtiny byl Havran přeložen mnohokrát, vůbec poprvé si na něj v roce 1869 posvítil Vratislav Kazimír Šembera. V současnosti je však stále nejpoužívanější překlad Vítězslava Nezvala z roku 1927. Úspěšná byla také verze Jaroslava Vrchlického z roku 1881, ačkoliv i ta měla několik kritiků. Třeba spisovatele Jiřího Karáska, který Vrchlickému nevytýkal ani tak úpravu slova „raven“ (krkavec) na havrana, jako spíš celkové vyznění básně. Vadilo mu také, že z Poeova „nevermore“ učinil překladatel „nikdy víc“. Karásek se přikláněl k tomu, aby došlo raději k obětování veršové formy za cenu poničení rytmu než zničit původní stylizaci.

Originální „raven“ mnoho (nejen českých) překladů transformovalo do zoologicky rozdílného havrana. Důvodů může být hned několik: tento pták jako takový nese v tradiční literární symbolice symbol ponurosti, smrti, mysterióznosti, ale zároveň inteligence a vědění. Další možností je fonetika – havran má stejně jako raven dvě slabiky a lépe zapadá do libozvučnosti.

Ve finále ale nelze paušalizovat, závisí hlavně na překladu. Některé z nich se drží předlohy a i v češtině pracují s krkavcem. Rozmanitost interpretace ostatně dokazuje již rozdílnost výše zmíněného „nevermore“ – někdy „nikdy víc“, jindy zase „víckrát ne“ a kolikrát zůstává dokonce i v originálním znění. Ne nadarmo je báseň považovaná za jeden z nejtvrdších oříšků translatologie.  

Smrt zastihla Poea v pouhých čtyřiceti letech za dodnes nevyjasněných okolností 7. října 1849. Podle svých životopisců zemřel na alkoholové delirium. Jisté je ale jen to, že spisovatel trpěl ke konci života bídou, sužovaly ho deprese, pil alkohol a žil v neustálé předtuše nadcházejícího šílenství.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

Americký soud uložil lékaři domácí vězení za distribuci ketaminu v případu Perryho

Soud ve Spojených státech uložil osmiměsíční domácí vězení lékaři Marku Chavezovi, který se v případu smrti známého herce Matthewa Perryho přiznal k nelegální distribuci ketaminu, informovala agentura AP. Před dvěma týdny soud poslal na 2,5 roku do vězení lékaře Salvadora Plasenciu, který se předtím přiznal, že Perrymu ketamin v týdnech před jeho smrtí prodal.
16. 12. 2025

Dokument o fotografce Jarcovjákové ztratil šanci na Oscara, má ji ale krátkometrážní Hurikán

Český dokument Ještě nejsem, kým chci být se nedostal do nejužšího výběru na ceny Oscar. Snímek Kláry Tasovské o fotografce Libuši Jarcovjákové, natočený v koprodukci České televize, tak ztratil šanci získat cenu pro nejlepší zahraniční film. Zato krátkometrážní snímek Hurikán českého režiséra Jana Sasky se dostal do užšího výběru v kategorii krátký animovaný film.
16. 12. 2025Aktualizováno16. 12. 2025

Hledání manžela bylo pro hrdinky Jane Austenové víc než lov beze zbraní

Ženy střední a vyšších vrstev, které se musí vyrovnat s pravidly strnulé společnosti své doby, bývaly častými hrdinkami románů Jane Austenové. Od narození dodnes oblíbené spisovatelky uplynulo 16. prosince 250 let.
16. 12. 2025

Ze smrti amerického režiséra Roba Reinera je obviněný jeho syn

Americký režisér Rob Reiner a jeho žena Michele zemřeli v neděli násilnou smrtí ve svém domě v Los Angeles. Informovala o tom v pondělí agentura AP s odvoláním na policejní zdroj, podle něhož policisté vyšetřují útok nožem. Úřady obvinily syna manželů, je ve vazbě. Osmasedmdesátiletý filmař režíroval snímky jako Když Harry potkal Sally, Pár správných chlapů nebo Misery nechce zemřít.
15. 12. 2025Aktualizováno15. 12. 2025
Načítání...