Peking - Čína cenzurovala překlad úterního inauguračního projevu nového amerického prezidenta Baracka Obamy.Vynechala odkazy na komunismus a disent a přerušila vysílání, když Obama začal mluvit o takzvané studené válce. Čínská televize se ale brání, že šlo o běžný výpadek ve vysílání.
Čína zcenzurovala Obamův projev
Na oficiálních čínských internetových stránkách jsou podle zpravodaje ČT Tomáše Etzlera upraveny dvě pasáže Obamova projevu. Z textu úplně zmizelo slovo komunismus a narážky na svobodu slova. Na čínském internetu také chyběla věta: „Ti, kdo se drží u moci korupcí, klamem a umlčováním disentu - vězte, že jste na špatné straně dějin, ale že k vám natáhneme ruku, budete-li chtít uvolnit svou pěst.“ Čínské úřady se proti nařčení z cenzury ale brání tím, že text upravily tak, aby byly ochráněny zájmy země.
Tisk navíc Obamu varuje, že Peking jeho nástup sice vítá, ale nový americký prezident by se měl chovat podle toho, aby přízeň Číny neztratil.
Číňané sní svůj americký sen
Zpravodajský státní kanál China Centra Television vysílal Obamův inaugurační projev živě. Jakmile se ale nový prezident Spojených států zmínil, že dřívější generace Američanů „čelily fašismu a komunismu“, vypadl v čínském vysílání zvuk a kamery přepnuly do studia k moderátorovi. Ten byl situací očividně zaskočen.
Obama je v Číně i přesto velmi populární. Číňané především vítají, že do čela Spojených států se dostal první Afroameričan a také člověk, který pochází z obyčejné rodiny a ne z žádné politické dynastie. Tomáš Etzler také upozornil na to, že to, že se dostal Obama do prezidentského úřadu, je splnění amerického snu, a každý Číňan má podle Etzlera svůj americký sen, Obama je pro ně tedy inspirací.