Biskupům se nelíbí nový překlad Bible

Praha - Čeští a moravští biskupové kritizují nový překlad Bible nazvaný zkráceně Bible21, který vyšel před Velikonocemi. Nelíbí se jim nepřesnosti v překladu, jeho rozkolísanost i skutečnost, že Bible21 prý nerespektuje Bibli pro katolické křesťany ani stávající liturgickou terminologii. Biskupové také poukazují na přepjaté ambice překladatelů, které jsou podporovány reklamní kampaní. Stanovisko k překladu bylo zveřejněno na stránkách České biskupské konference.

Jestliže má být brán podtitul Překlad 21. století vážně, měl by svou aktuální češtinou vystačit třem generacím. Pokud stále využívaný Český ekumenický překlad už po jedné generaci vzhledem k rychle se měnícímu jazyku zastaral, pak to podle biskupů svědčí o značně přepjatých ambicích překladatelů. Ekumenický překlad byl vydán v 70. letech 20. století.

„Zdá se však, že věc je prostší: toto označení zřejmě není ničím víc než běžně nabubřelou reklamní upoutávkou,“ uvádí se ve stanovisku České biskupské konference. Stanovisko vypracovala na základě závěrů biblistů Katolické teologické fakulty Univerzity Karlovy. Zda bude nový překlad využitelný po celé století, se ukáže až v roce 2099, poznamenávají biskupové.„Když tuto Bibli otevře katolický křesťan, zjistí, že to není celá jeho Bible. Chybí tu sedm starozákonních knih a některé další jsou tu předkládány v kratší verzi, než jak je známe v takzvaném širším kánonu,“ upozorňují biskupové. Katoličtí křesťané mají prý právo na to, aby byla respektována jejich víra v Boží slovo.

V předmluvě k Bibli21 se vydavatelé hlásí k odkazu Bible kralické a za průlom moderního přístupu považují Český ekumenický překlad. Znalcům překladů Bible do češtiny tu podle biskupů ale chybí přinejmenším zmínka o Bibli svatováclavské a překladech protestantské i katolické tradice. Biskupové také kritizují, že vydavatelé Bible21 dávají čtenářům do rukou
pouze biblický text bez jakékoli pomoci k jeho četbě, kterou věřící v
podobě výkladových poznámek používají.

Bible
Zdroj: ČT24

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

Kvíz: Vypátráte správné odpovědi o detektivkách Agathy Christie?

Od úmrtí spisovatelky Agathy Christie uplynulo půlstoletí. První dáma detektivních příběhů promýšlela rozličné motivy a provedení zločinů v sedmdesátce románů a dalších povídkách a divadelních hrách. Zapátrejte v paměti a ověřte si v kvízu, jestli přijdete na správné odpovědi o detektivkách Agathy Christie.
12. 1. 2026

Zlaté glóby v hlavních kategoriích získaly filmy Jedna bitva za druhou a Hamnet

Zlatý glóbus v kategorii komedie či muzikál získal v noci na pondělí na slavnostním vyhlašování amerických filmových cen film Jedna bitva za druhou s Leonardem DiCapriem v hlavní roli, který ztvárnil vyhořelého revolucionáře, který pátrá po své dceři. V kategorii nejlepší filmové drama vyhrál snímek Hamnet, který sleduje vyrovnávání se manželského páru Agnes a Williama Shakespearových se smrtí jejich syna.
12. 1. 2026Aktualizováno12. 1. 2026

Pragovky mimořádného významu. Resort kultury přispěl na výkup desítkami milionů

Rekordních padesát milionů korun vyplatilo loni ministerstvo kultury na dotacích pro výkup předmětů mimořádného významu. Peníze získalo osmnáct muzeí a galerií. Nejvíc, 34 milionů korun, šlo do Národního technického muzea, které koupilo automobilové veterány značky Praga. Výzvu k podávání dotací na mimořádné výkupy pro letošní rok vyhlásilo ministerstvo koncem prosince, není však aktivní. Muzea a galerie musí počkat, až bude schválený státní rozpočet pro letošní rok.
12. 1. 2026

Filmový agent si vyřizuje účty v Pákistánu a posiluje nacionalismus Indů

Ve sporu mezi Indií a Pákistánem přilil olej do ohně nový bollywoodský špionážní thriller, který v Indii trhá návštěvnické rekordy. Snímek Dhurandhar popisuje infiltraci tajného agenta do zločinecké sítě v pákistánském městě Karáčí. Dokresluje nacionalistický trend v indickém filmovém průmyslu. Jedna pákistánská politická strana už filmaře žaluje.
9. 1. 2026
Načítání...