Singer v nedbalkách. Dokument odkrývá soukromí židovského literáta

Tel Aviv – Proslavil se jako mistrný povídkář a psal v jidiš, i když chodil po Manhattanu. Spisovatel polského původu a držitel Nobelovy ceny za literaturu Isaac Bashevis Singer patří mezi nejvýznamnější židovské autory 20. století. Na jeho pestrý soukromý život nyní cílí nový izraelský dokument.

„Když jsem byl mladý, toužil jsem po harému plném žen. Dnes sním o harému plném překladatelů. Kdyby ti překladatelé byli navíc ještě ženy, byl by to ráj na zemi,“ prohlásil svého času Isaac Singer. Rodák z polského Leoncinu, města nedaleko Varšavy, už v roce 1935 prchnul před bujícím antisemitismem do Spojených států – a právě zde mohl zmiňovaný ráj na zemi skutečně zažít.

„Když Isaac Bashevis Singer mluvil se ženami, jako by je dokázal zhypnotizovat, úplně je okouzlil,“ uvádí Asaf Galay, režisér dokumentárního filmu, který se peripetiím Singerova profesního i soukromého života věnuje. „V jeho knihách je tolik vášně a lásky, že by to dokázalo poslat raketu na Měsíc.“

Příběhy židovského Východu

Singer ve svých knihách oživoval atmosféru předválečného Polska a Varšavy, v centru jeho pozornosti stála především tamní židovská komunita. Literárně debutoval už v rodné zemi románem Satan v Goraji, a to jen krátce před svou emigrací, výraznější ohlas mu ale přinesla až o patnáct let později románová kronika Rodina Moskatova. Nejzručněji se potom pohyboval v žánru povídky, a za Singerovy nejlepší kusy tak bývají tradičně označovány sbírky Korunka z peří a Staré lásky.

Nahrávám video
Události v kultuře: Múzy Bashevise Singera
Zdroj: ČT24

Skutečnou slávu a s ní i Nobelovu cenu za literaturu (v roce 1978) ovšem Singerovi nepřinesly ani tak původní texty psané v jidiš, jako spíš americké překlady. Právě na okolnosti jejich vzniku se potom zaměřuje nový dokument Múzy Isaaca Bashevise Singera od Asafa Galaye. Osmačtyřicet překladatelek, které prošly autorovým životem, se totiž do jejich podoby zásadně podepsalo.

„Tyto ženy byly jeho překladatelky nejen do angličtiny, ale taky do americké kultury,“ uvádí Galay. „Pomáhaly mu zjistit, jaké otázky si klade nová generace, po čem touží, pro co žije. Takže spolu zdaleka nepřekládali jen z jidiš do angličtiny, ale vlastně do nové kultury tehdejší Ameriky. Krátili texty, měnili postavy a občas dokonce i závěry příběhů.“

Jak se vpisují múzy

Partnerství překladatelky a autora přitom nebylo zdaleka jen profesní. Ačkoli se Singer ve Spojených státech podruhé oženil (v Polsku zanechal ženu i syna), svůj život zpestřil bezuzdnou sérií avantýr se svými literárními pomocnicemi. „Byly pro něj múzami,“ vysvětluje dokumentarista. „Poslouchal jejich příběhy, dokonce je pak zapojoval do svých knih.“ O jedné z nich, Judy Bieberové, tak napsal povídku Doktorka Bieberová, jež vyprávěla o jejím životě.

Umělecký otisk byl ovšem oboustranný. Ačkoliv se většina žen shodla, že Singer nebyl fyzicky vůbec přitažlivý („Vypadal jako bludička“ – „Připomínal skřítka“), měl na jejich budoucnost určující vliv. „Některé z nich se staly spisovatelkami, jiné odbornicemi na jidiš –přesto, že některé s ním spolupracovaly jen den nebo pár dní. Ale to setkání s touhle velkou osobností pro ně bylo klíčové. A všechny jsou za něj vděčné,“ dodává Galay.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

Cruise se pere s Pittem? Hollywood chce zastavit čínská AI videa

Hollywoodské společnosti si stěžují na čínský nástroj Seedance pro generování videí pomocí umělé inteligence. Walt Disney dokonce hrozí právními kroky kvůli tomu, že se v realisticky přesvědčivých klipech objevují postavy ze Star Wars či superhrdinských příběhů chráněné autorskými právy. V Číně se videa, zvláště ta pohrávající si s americkými celebritami, stávají virálními. Tamní technologická společnost ByteDance přislíbila, že AI nástroj omezí.
před 8 hhodinami

Kriminalisté obvinili čtyři expříslušníky StB kvůli pronásledování Töpfera

Kriminalisté obvinili čtyři bývalé důstojníky Státní bezpečnosti (StB) kvůli pronásledování herce Tomáše Töpfera v sedmdesátých a osmdesátých letech. Viní je ze zneužití pravomoci úřední osoby, uvedli mluvčí policejního prezidia Jakub Vinčálek a vyšetřovatel Ludvík Fiala. StB podle policie Töpfera pronásledovala kvůli kritickým postojům vůči komunistickému režimu a jeho židovské víře. Nyní pětasedmdesátiletý Töpfer řekl, že vyšetřování neinicioval a satisfakci necítí.
17. 2. 2026Aktualizováno17. 2. 2026

„Hudba nemá být jarní vánek.“ Rapper Maniak natáčí album v přímém přenosu

Brněnský rapper Maniak vydá v pátek nové album. V tuto chvíli stále ještě vzniká – v přímém přenosu a za dohledu fanoušků. Do podobného experimentálního projektu se pustil jako první z tuzemských hudebníků.
17. 2. 2026

Hudba není o dokonalosti, patří k ní risk, říká oceňovaný dirigent Hrůša

Dirigent Jakub Hrůša sbírá světová ocenění a pracuje s předními orchestry. Aktuálně působí jako hudební ředitel Královské opery v Londýně, za dva roky se stane šéfdirigentem České filharmonie. „Je to nádherné spojení intelektu a emoci,“ prohlásil mimo jiné o dirigování v pořadu Hyde Park Civilizace.
17. 2. 2026

Lidé se loučili s Janou Brejchovou. Pro ČT na ni zavzpomínaly Adamovská či Kolářová

Do pražského kina Lucerna se mohla v úterý veřejnost přijít rozloučit s Janou Brejchovou. Vzniklo zde pietní místo, kde mohli příchozí vzdát hold herečce, která zemřela 6. února. Mělo jít o tichou vzpomínku, nikoliv pohřeb. Na Brejchovou vzpomínali také ve vysílání ČT24 její kolegové a přátelé.
17. 2. 2026Aktualizováno17. 2. 2026

Než se vila v Plzni stala památkou, nový majitel ji zboural

Systém prohlašování staveb za kulturní památky má podle památkářů trhliny. Majitelé budov se vůbec nemusí dozvědět, že ministerstvo kultury projednává návrh na jejich prohlášení. Kvůli tomu byla zbourána například Čočkova vila v Plzni. Zdlouhavé bylo řízení i v případě hospodářského dvora v Planinách na jižním Plzeňsku.
15. 2. 2026

Kvíz: Spárujete správně slavné milence?

Smyšlené postavy literárních, filmových, divadelních či mytologických příběhů prožívají lásku naplňující i tragickou. Romea a Julii by spároval každý, ale znáte dobře i další milence? Zkuste na svátek všech zamilovaných, tedy na Den svatého Valentýna, dát dohromady ty, kteří k sobě opravdu patří, i když jim osud třeba nepřeje.
14. 2. 2026

Jeho poezie je umanutá, říká překladatel Panerových veršů

V českém překladu vyšly básně španělského autora Leopolda Maríi Panera. Narodil se krátce po druhé světové válce. Účastnil se protestů proti režimu generála Franka, důsledkem čehož opakovaně skončil ve vězení. Byl závislý na alkoholu a heroinu, zemřel před dvanácti lety. O sbírce Nemocná růže mluvila s překladatelem Petrem Zavadilem Alžběta Stančáková. „Je to poezie dost umanutá, hodně se tam opakují slova, celé verše. Využívá postupy klasické lyriky, ale staví je na hlavu,“ podotkl.
13. 2. 2026
Načítání...