Sandokan? Tygr z Mompracemu a pouťového trika

Praha/Řím – „Nikdy nestřílím na loď, která se vzdává,“ říká tygr z Mompracemu v závěru prvního dílu italské televizní minisérie o Sandokanovi. Charakterní malajský pirát s podmalovanýma očima a oduševnělým dabingem Viktora Preisse se stal fenoménem a modlou dětských diváků v první polovině 80. let. Jak však připomínají hlasy odborníků, za úspěchem šestidílného seriálu stojí především hlad tehdejších diváků po podobném žánru.

Příběh je známý. Jeho kostra ničím nepřekvapí. Tygr z Malajsie Sandokan je charakterní pirát, který se svými muži vzdoruje imperialistickým snahám bílého rádži Sarawaku lorda Brooka, jenž se snaží oblast Malajsie a Bruneje podmanit ve prospěch koruny královny Viktorie. Zatímco Brooke používá nevybíravé, zákeřné praktiky včetně věznění královských potomků, Sandokan se svým odbojem proti mocným představuje klasického zbojníka, mořského Robina Hooda. Shodou okolností je pak stejný i objekt jeho touhy; Angličanka Marianna je tentokrát navíc perla z Labuanu.

Na vzniku seriálu Sandokan, který proslavil (a doživotně zaškatulkoval) herce hlavní role Kabira Bediho, se vedle mateřské televize RAI podíleli i západní Němci a Francouzi. Světovou premiéru měl na RAI v roce 1976, Československá televize Sandokana poprvé vysílala počátkem 80. let.

1983:

Rok, kdy měl Sandokan českou televizní premiéru, je také rokem, kdy Karel Gott po mnoha letech neobhájil první místo v anketě Zlatý slavík. Vystřídal jej Miro Žbirka. Jindřich Polák natočil Návštěvníky a Václav Vorlíček Létajícího Čestmíra. Po sedmileté rekonstrukci bylo znovu otevřeno Národní divadlo, vč. budovy Nové scény. Zemřel Louis de Funés. Narodila se Amy Winehouseová.

Nebýt malé nabídky, bodovat by nemusel

Za mimořádným úspěchem série příběhů o Sandokanovi stojí podle mediálního historika z Fakulty sociálních věd UK Petra Bednaříka divácký hlad po tomto žánru. „Kdyby běžela záplava podobných dobrodružných seriálů, tak by se ztratil, ale tady byly jen dva televizní programy, a co se týká romantického dobrodružného seriálu, byla tehdy v televizi daleko užší nabídka,“ vysvětluje Bednařík předpoklady pro divácký zájem o italský seriál.

Stejný názor zastává i romanistka z Filozofické fakulty UK Alice Flemrová: „V celkovém úhoru televizní tvorby v tehdejším Československu stačilo k popularitě i mnohem méně než to, co seriál nabízel: výrazné (i vizuálně) hrdiny, akci i romantiku, ironii a vtip (hlavně díky Portugalci Yanezovi), exotické kulisy, chytlavou ústřední melodii… To přece muselo zabrat.“

„Najednou se objevil charismatický hrdina, který je statečný v každé situaci a který si poradí s tygrem i s Angličany. Děj se odehrával v atraktivním prostředí, v každém díle byly bojové scény a to zafungovalo,“ popisuje Bednařík faktory, které stály za úspěchem příběhů malajského tygra. „Je to stejné jako filmy s Vinetouem a Old Shatterhandem, které přišly do kin v 60. letech, kdy byl takovýchto filmů nedostatek, takže rychle uspěly. Sandokan byl podobný případ, jen v televizi.“

Fenomén z trička

Ze Sandokana se skutečně rychle stal velký divácký hit a dnešní třicátníci o něm hovoří jako o legendárním seriálu svého dětství. Přestože většina z nich v internetových diskusích připouští, že s odstupem času seriál moc kvalit nenabízí, nedají na něj kvůli nostalgickým vzpomínkám dopustit. V téměř každé vzpomínce pak padne slovo „tričko“, neboť právě tato součást dětského šatníku je s mánií kolem malajského tygra nedílně spojená. Triko s natištěným Sandokanovým portrétem (k mání především na poutích) zvyšovalo mezi školáky sociální prestiž, a to i navzdory jeho častokrát nekvalitnímu provedení.

Na své si pak v případě pirátských příběhů přišel i komunistický režim. Negativní obraz arogantních, imperialistických Britů, kteří se snaží podmanit cizokrajnou kulturu, a lidový odpor reprezentovaný Sandokanem a jeho svitou představovaly vhodný mix, který se představám ideového řízení Československé televize nemohl protivit.

„Sandokan! Sandokan! Velký vládce a pán oceánů…“

K diváckému úspěchu pomohl i český dabing. Hlavní postavu do češtiny nadaboval Viktor Preiss a už tak kladnému romantickému hrdinovi dodal intelektuální rozměr uvědomělé spravedlnosti. Bílého rádžu Brooka pak v češtině zastal Martin Růžek, perle z Labuanu propůjčila hlas Hana Maciuchová.

Popularitu italského seriálu využila i pěvecká dvojice Stanislav Hložek a Petr Kotvald, hvězdné duo normalizačních diskoték. V roce 1983 vydali své nejznámější LP Holky z naší školky a v tomtéž roce do češtiny přezpívali i ústřední seriálovou melodii. Slova k hudbě de Angelise napsal Miroslav Černý a Kotvalda s Hložkem hudebně doprovodil orchestr Karla Vágnera. Často se o písni Sandokan mluví jako o jednom z největších hitů této dvojice.

Tygrovo (opakované) vzkříšení

Na úspěch šestidílné série se italští tvůrci pokusili navázat hned v následujícím roce (1977), kdy představili celovečerní film Sandokan se vrací. Kabir Bedi se pak ve své životní roli objevil opakovaně ještě v průběhu 90. let, naposledy v roce 1998 (Sandokanův syn).

Protože ale příběhy malajského tygra bodovaly zejména u dětských diváků, vykročily televize vstříc i tomuto publiku. Před dvaceti lety vznikl ve Španělsku animovaný seriál od Josého Guardii. Tentýž tvůrce stojí i za populárním dětským seriálem Cesta kolem světa za 80 dní. Pokud zde byl anglický gentleman Willy Fog lev, v případě Sandokana se logicky jedná o tygra.

Na dobový úspěch seriálu se před pár lety pokusili navázat i ve zlínském divadle; v sezóně 2007/8 uvedli inscenaci Konráda Popela Sandokan a piráti z Mompracemu.

Sandokan literární

Přestože je v Česku Sandokan spojován zejména s érou Hložka, Kotvalda a barevných céček, nejsou jeho příběhy pouze záležitostí poloviny 80. let. Románová předloha je totiž mnohem starší – první kniha (Tajemství černé džungle) s příběhy malajského tygra vyšla v roce 1895 - a autorsky za ní stojí romanopisec Emilio Salgari označovaný za italského Julese Verna.

Podle Flemrové takové přízvisko ovšem platí jen z části. „Oba autoři vycházeli v Itálii současně (Verne byl o generaci starší, umírá v r. 1905, Salgari si bere život o šest let později) a oba byli hojně čteni,“ konstatuje Flemrová. „Salgari ale Vernea v domácím italském prostředí nezastupoval a ani za hranicemi Itálie ho jako jeho italskou alternativu – po mém soudu – nelze vnímat,“ poznamenává s tím, že Salgariho tvorbu lépe vystihuje označení dobrodružná než vědecko-fantastická literatura.

  • Sandokan autor: ČT24, zdroj: kabir-bedi.com http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/28/2724/272382.jpg
  • Deska Petra Kotvalda a Stanislava Hložka autor: Supraphon, zdroj: ČT24 http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/28/2738/273795.jpg
  • Sandokan autor: ČT24, zdroj: kabir-bedi.com http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/28/2739/273819.jpg
  • Obálka knižního vydání Sandokana zdroj: Wikipedia http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/28/2724/272383.jpg
  • Mariana, perla z Labuanu zdroj: RAI http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/28/2754/275374.jpg
  • Sandokan na obálce německého Brava zdroj: Bravo http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/28/2754/275373.jpg

Vedle Sandokana patří mezi Salgariho nejznámější romány cyklus příběhů Černého korzára. I ty v 70. letech zfilmovala italská RAI a i v nich ztvárnil hlavní úlohu Kabir Bedi. Přestože v Čechách je dnes Salgari spíše zapomenutý autor (zájem o něj podle Bednaříka nezvýšil ani úspěch seriálového Sandokana), v Itálii zůstává nadále v kulturní paměti. „Jistou popularitu si udržuje dodnes, určitě je méně čten, ale to je dáno spíš dobou. Obecně lze říci, že Salgari zůstává klasikem dobrodružné literatury a že z všeobecného kulturního povědomí rozhodně nezmizel, jeho jméno znají i ti, kdo nečetli jeho díla,“ dodává romanistka Flemrová.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

VideoRozčiluje mě způsob, jak se o homosexualitě mluví, říká spisovatel Maňák

Spisovatel a literární vědec Vratislav Maňák vydal knihu S Wittgensteinem v gay sauně. V sociologických reportážích sleduje místa ve střední Evropě spojená s gay kulturou. Zmiňuje brněnskou operu či vídeňské sauny, ale i píseň Lucie Bílé Láska je láska. „Dlouhodobě mě rozčiluje, jakým způsobem se o homosexualitě mluví. Nejde o to, že by nebyla veřejné téma, s ohledem na kulturní války je queer identita diskutovaná dost, ale způsob, jakým je diskutovaná, mi přijde hodně reduktivní, protože gaye buď démonizujeme, bagatelizujeme nebo litujeme. Já jsem chtěl ukázat gay identitu a gay kulturu v širší plastičnosti,“ vysvětluje.
před 9 hhodinami

Scorsese a DiCaprio točí v Česku, jsou dobrým PR pro filmové lokace

Martin Scorsese natáčí v Česku mysteriózní drama. Do hlavních rolí manželského páru obsadil Leonarda DiCapria a Jennifer Lawrenceovou. Přítomnost hvězdných jmen v tuzemsku poutá velkou pozornost. Zástupci českého filmového průmyslu míní, že filmaře ze světa do Česka přitahují lokace i profesionálové ve štábu, především ale filmové pobídky.
před 10 hhodinami

VideoO Oscara usilují i tvůrci česko-dánského dokumentu Pan Nikdo proti Putinovi

Dvojice českých producentů v úterý odlétá do Los Angeles, kde se budou udílet ceny Oscar. Nominaci na zlatou sošku totiž získal česko-dánský dokument Pan Nikdo proti Putinovi. Od premiéry na festivalu Sundance už posbíral po světě řadu trofejí, naposledy ho ocenila britská filmová akademie. Oscarovou kampaň vedou Češi s Dány intenzivně už od září. Podpořili ji i oba státní filmové fondy. Tvůrci jsou tak už půl roku stále na cestách, aby film dostali k co nejvíce členům americké akademie. V polovině února se účastnili oběda pro nominované na Oscara, který se konal v Beverly Hills. Film tak mohli představit i hollywoodské elitě. Na akci se potkali a mluvili třeba s hercem Leonardem DiCapriem nebo Ethanem Hawkem. Nominovaný dokument představili také režisérovi Stevenu Spielbergovi. O tom, zda film cenu získá, se rozhodne v noci z 15. na 16. března. Na snímku spolupracovala i Česká televize.
před 19 hhodinami

Český film je v dobré kondici, stačí jen trochu přidat, říká Bezděk Fraňková

Bývalá šéfka Státního fondu audiovize Helena Bezděk Fraňková získá letošního Českého lva za mimořádný přínos kinematografii. Cenu uděluje prezidium České filmové a televizní akademie. Odbornice na filmovou politiku, veřejné financování a mezinárodní audiovizi ji převezme 14. března na slavnostním večeru Českých lvů. Bezděk Fraňková v průběhu dvou dekád ve státní správě prosadila mimo jiné zavedení filmových pobídek, které do tuzemska lákají zahraniční štáby. Ty tu v posledních letech utrácejí miliardy korun.
9. 3. 2026

Česko na Eurovizi bude reprezentovat Daniel Žižka

Česko zná svého zástupce pro letošní ročník Eurovision Song Contest. Na jedné z nejsledovanějších hudebních soutěží světa bude se skladbou CROSSROADS Českou republiku reprezentovat Daniel Žižka, který patří k nejvýraznějším talentům nastupující hudební generace. Česká televize odvysílá přímé přenosy květnových semifinále na ČT2, finále pak na ČT1.
8. 3. 2026

Kniha o mediální češtině luští oříšek, jaké exemplární příklady jsou na vině

Lingvistka Lucie Jílková v knize Jak moc nás to posunulo? nabízí odpověď, jak jsou na tom s čistotou češtiny média. A nezní příliš lichotivě.
7. 3. 2026

VideoTemný příběh groteskním způsobem, Národní divadlo uvedlo Ibsenovu Hedu Gablerovou

Hrdinka dramatu Henrika Ibsena Heda Gablerová bojuje s nudou a konvencemi ve stejnojmenné činohře Národního divadla v Praze. Divadlo uvedlo hru norského dramatika, ve kterém maďarský režisér Viktor Bodó obsadil do hlavní role Pavlu Beretovou. Gablerové se rozpadá představa o úspěšném životě v přepychu před očima. Probouzejí se v ní temnota, zlost a tvrdost, se kterými je připravena zúčtovat se světem kolem sebe. Ibsen v Hedě představuje lidské nedokonalosti a slabosti. Všichni čekají na to velké, co v životě přijde, ale žijí v nedokonalostech a marnostech. Nic vlastně pořádně nefunguje. „Tato hra bude vždycky aktuální, protože člověk se nikdy nezmění,“ vysvětluje Bodó. Heda Gablerová patří mezi velké ženské a náročné role. Před Beretovou se jí zhostily v devadesátých letech Ivana Chýlková a o dvě dekády později Lucie Trmíková. „Ibsen psal svoje hry s krutým pohledem na svoje postavy. Krutost a tragičnost těch postav vyvolává humor. Je to kruté, ale legrační,“ řekla Beretová.
6. 3. 2026

Společnost Levné knihy je v insolvenci. Dluží zhruba 133 milionů korun

Insolvenční návrh, podle nějž dluží zhruba 133 milionů korun, na sebe podala firma Levné knihy. Uvedla, že ji poznamenala pandemie covidu-19 a také inflace po začátku celoplošné ruské agrese na Ukrajině. Navrhuje, aby soud vyhlásil konkurs na její majetek. Městský soud v Praze zahájil insolvenční řízení v pátek 6. března.
6. 3. 2026
Načítání...