Recenze: Lovec draků

Khaled Hosseini (nar. 1960) je původem afghánský spisovatel, žije však ve Spojených státech a píše anglicky. Lovec draků, jeho nejúspěšnější román, který byl zrovna tak úspěšně zfilmován, je - patrně autobiografickým - příběhem z Afghánistánu, odehrávající se od šedesátých let do současnosti.

Hlavními hrdiny jsou zde dva chlapci, Amir a Hasan. Oba žijí v jednom domě a jen se svými otci, rozdíl je v tom, že Amir je „pánem“ a Hasan jeho sluhou. Přesto, že žijí bez matek (Amirova zemřela při porodu a Hasanova utekla s potulnými muzikanty), je jejich dětství zdánlivě idylické a čtenáře místy napadne obvyklé klišé řady knih, odehrávajících se v islámských zemích - za prozápadního královského režimu bylo všechno nádherné, bohatí s radostí jezdili na pikniky a pořádali hostiny a chudí jim s nemenší radostí sloužili, až pak přišli muslimští fundamentalisté a všechno zničili.

U Hosseiniho ono klišé naštěstí jen občas letmo probleskne, citlivý Amir si dobře uvědomuje rozporuplnost svého vztahu k Hasanovi. Čtenáře šokuje například zjištění, že Hasan Amirovi - vrstevník vrstevníkovi a kamarád kamarádovi - každé ráno připravuje snídani a šaty do školy, do školy ale chodí jen Amir, Hasan je negramotný.

Politika hraje v Hosseiniho románu velkou roli a životy lidí ovlivňuje víc než v poklidné západní Evropě. Autor na ni ale všechno nesvádí, hlavní drama by se mohlo odehrát vlastně kdykoliv, byť třeba s méně dramatickými následky. Toto drama prožívá Amir. Trápí ho chlad, jaký vyciťuje u svého otce, otcovo opovržení poezií a dalšími jeho zájmy a žárlí na obdiv, jenž otec projevuje fyzicky zdatnému a šikovnému Hasanovi (to má svůj důvod, který dítě nezná a který se odhalí v závěru románu).

Chlapec chce za každou cenu dokázat, že se Hasanovi vyrovná a podaří se mu vyhrát v typickém kábulském závodě v lovení papírových draků. Zvítězí ale s Hasanovou pomocí, důležité je totiž v závodě nejen srazit z nebe všechny ostatní draky, ale i získat trofej, posledního zbylého draka. Toho získá právě Hasan, a když se s ním vrací, přepadne a znásilní ho několik chlapců ze sousedství. Amir vše vidí, ale neodvažuje se Hasana zastat. Pak už s ním nedokáže být a udělá všechno pro to, aby jej a jeho otce vypudil z domu.

Mezitím v Afghánistánu proběhne státní převrat, zemi okupují Rusové, poté přijde talibán a Amir s otcem emigrují do Spojených států, syn se ožení a vede klidný život poměrně úspěšného spisovatele. Náhle se mu z Pákistánu přihlásí dávný přítel jeho otce a poprosí ho, aby pomohl Hasanovu synovi Sohrábovi a dostal ho z Afghánistánu. Amir souhlasí a následuje líčení jeho cesty do Pakistánu a Afganistánu a záchrana malého Sohrába. Vnitřně i vnějškově velmi dramatické popisy jsou mimořádně působivé, jako ornamenty se zde vracejí i motivy a momenty z Amirova dětství.

Na konci knihy nestojí happy-end, pouze je naznačena jeho možnost. Život Hosseiniho hrdinů je plný vnějších prudkých zvratů (převraty, útěky, přepadení), ale vnitřní život je líčen civilně a pravdivě, i velké změny se odehrávají nenápadně, pomalu, skoro nepozorovaně. „… a jednou v noci si bolest nepozorovaně sebrala svých pět švestek a šla si po svých,“ píše například autor na jednom dojímavém místě knihy.

Lovec draků je nejenom čtivě napsaným psychologickým románem, ale i zajímavým nahlédnutím do světa jiných kultur a pro mě osobně i připomínkou toho, že často kritizovaná evropská kultura a civilizace má svou velikou cenu a je třeba si jí vážit.

Z angličtiny přeložila Eva Kondrysová, vydala nakladatelství Rozmluvy a MozArt v roce 2007

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

Zpívala a navíc bez hidžábu. 74 ran bičem připomnělo tlak na Íránky

Jsem dívka, která chce zpívat pro zemi a lidi, které miluji, napsala pod video se svým koncertem íránská zpěvačka Parastu Ahmadíová. Soud této hudebnici i osmi členům kapely a produkčního týmu uložil trest sedmdesáti čtyř ran bičem. Za to, že vůbec zpívala veřejně – a navíc bez hidžábu. Kritici islámské republiky i některá média vnímají rozsudek jako doklad sílícího tlaku íránských úřadů proti ženám a svobodě uměleckého projevu.
před 8 hhodinami

Na Goethově stezce v Karlových Varech byla odhalena monumentální plastika AJ VANA BE

Téměř sedm metrů vysokou sochu sestávající z třiceti dvou vintage van je možné nyní spatřit před Galerií umění Karlovy Vary na Goethově stezce. Autor díla Benedikt Tolar jím reaguje na téma vody jako vzácného zdroje, které spojuje s principy upcyklace zastaralých smaltovaných van, jež neodmyslitelně patří k socialistickému bydlení v panelácích. Tvar těchto van pak tvoří prostor pro světelnou show synchronizovanou s hudbou. Hudební báseň inspirovanou umístěním sochy i návštěvami německého básníka Johanna Wolfganga Goetha, kterou speciálně pro Karlovy Vary zkomponoval Vladimír Štambach, se rozezní každou půlhodinu vždy mezi 9. a 22. hodinou.
před 12 hhodinami

Obsluhoval jsem anglického krále, říkají i v divadle Mana

Příběh obyčejného českého číšníka na pozadí velkých dějin dvacátého století převypravuje Vršovické divadlo Mana. Na pražské jeviště převedlo novelu Bohumila Hrabala Obsluhoval jsem anglického krále.
před 17 hhodinami

Dagmar Havlová odvolala souhlas k užívání jména Václav Havel knihovnou

Dagmar Havlová odvolala souhlas k užívání jména Václav Havel v názvu knihovny. Odůvodnila to tím, že ztratila důvěru v současné vedení a směřování instituce. Nechce také nadále nést odpovědnost za způsob, jakým bylo jméno prvního českého prezidenta používáno. Osobnostní práva k názvu knihovna potřebuje, aby mohla pokračovat ve své činnosti. Správní rada knihovny podle svého předsedy Davida Duška informaci vyhodnocuje.
23. 6. 2026Aktualizováno23. 6. 2026
Načítání...