Tři knižní tipy Petry Soukupové

Četba, z které zamrazí, může být také způsobem, jak se zchladit v letním počasí. První z knižních novinek, které z pultů českých knihkupectví tentokrát vybírala spisovatelka Petra Soukupová, má zimu dokonce i v názvu. Zimní oběť Monse Kallentofta patří do řady populárních skandinávských detektivek, jejichž oblibu odstartovala trilogie Milénium Stiega Larssona. I druhou novinkou je detektivka, německá v severském stylu - Sladkost života napsal Paulus Hochgatterer. Třetí z vybraných knih se sice odehrává za hřejivějšího počasí, jak už název - Chuť jablečných jadýrek - napovídá. Opět německá autorka Katharina Hagena ale poetický název svého románu také okořenila tajemstvím.

Mons KALLENTOFT / Zimní oběť
(Host, překlad Luisa Robovská, 329 Kč)

Anotace: Panuje nejstudenější zima, jakou kdo pamatuje. Za obzvlášť mrazivé noci je nalezeno tělo obézního muže visící na osamělém stromě uprostřed větrem ošlehané pustiny. Případem je pověřena mladá kriminální inspektorka, která musí zjistit, kdo je vrah, ale i kdo je onen zavražděný. Zimní oběť je prvním dílem kriminální série Monse Kallentofta, „nového krále skandinávské detektivky“. Celá série by se měla dočkat i filmové adaptace. Komentář Petry Soukupové: „Kniha mě bavila tím, jaké jsou vlastně všechny severské detektivky - tou zimní atmosférou. Nečte se ale tak lehce jako Larssonova trilogie, není tak akční. Zimní oběť je spíš detektivka, Larsson byl spíš thriller.“

Komentář Petry Soukupové (zdroj: ČT24)

Paulus HOCHGATTERER / Sladkost života
(Host, přeložil Tomáš Dimter, 299 Kč)

Anotace: Sedmiletá Katharina nepromluvila jediné slovo od chvíle, kdy našla mrtvolu svého dědečka. Do vyšetřování vraždy se zaplétá i její psychiatr, který postupně odhaluje, kdo z podivných až psychopatických obyvatel malého městečka by mohl být vrahem. Za román obdržel autor Deutscher Krimi Preis, tedy cenu pro nejlepší německý detektivní román (2007), a v roce 2009 Literární cenu Evropské unie. Komentář Petry Soukupové: „Ačkoli je to německá detektivka, je dost podobná těm severským. Odehrává se v zimě, konkrétně kolem Vánoc a Silvestra, dojede v ní k výrazné, brutální vraždě, je ale pomalejší a více psychologická.“

Katharina HAGENA / Chuť jablečných jadýrek
(Host, překlad Petr Štědroň, 269 kč)

Anotace: Chuť jablených jadýrek je román o vzpomínání a zapomínání, psaný s humorem i moudrostí. Katharina Hagena vypráví o osudech tří generací žen v jedné rodině. Hlavní hrdinka přijíždí do domu svého dětství a ve svých vzpomínkách pomalu rozkrývá podivná tajemství. Co opravdu dělal její dědeček, než odešel do války? Do koho byly zamilované Berthiny sestry? Kdo rád jedl jablka i s jadýrky? Co vlastně dělala sestřenice Rosemarie na střeše skleníku, když se stala ta nehoda? Komentář Petry Soukupové: „Hrdinka v knize odkrývá minulost, ne docela detektivně, ale také tam jsou nějaké záhady a velká dramata. Nemyslím, že tento román je detektivní ve smyslu hledání, ale tím, že se v něm pořád hraje s tajemstvím.“

  • Zimní oběť zdroj: Host http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/26/2599/259803.jpg
  • Sladkost života zdroj: Host http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/26/2599/259802.jpg
  • Chuť jablečných jadýrek zdroj: Host http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/26/2599/259804.jpg