Do Švédska vtrhla copatá anarchistka. Od vydání Pipi Dlouhé punčochy uplynulo 75 let

Na sklonku listopadu 1945 se veřejnosti poprvé představila ctihodná Pipilota Citrónie Cimprlína Mucholapka Dlouhá punčocha – nebo zkrátka Pipi od švédské spisovatelky Astrid Lindgrenové. Postava rebelantské dívky se dvěma zrzavými copy zafungovala na dětského čtenáře takřka okamžitě, protože až anarchisticky popírala pravidla i společenskou pruderii. A dnes platí za nedílnou součást zlatého fondu dětské literatury.

K bestselleru se dá v některých případech dojít jedině s vyvrknutým kotníkem - a Astrid Lindgrenová o tom podala (tehdy ještě bezděčné) svědectví ve svých válečných denících, které si vedla jako pracovnice švédské poštovní cenzury už od Hitlerova útoku na Polsko v září 1939.

Aby si udržela orientaci v evropském dění, v zápiscích doplňovaných novinovými výstřižky obvykle reflektovala diplomatická jednání a posuny front, na začátku dubna 1944 ale přiznává, že má války plné zuby – a navíc je kvůli noze, kterou si vyvrkla na zledovatělém chodníku u stockholmského Vasova parku, přikovaná k lůžku.

„Abych zabila čas, začala jsem si těsnopisem zapisovat příběhy,“ vzpomínala o dekády později na vznik světoznámých příběhů o vzdorovitém zrzavém děvčeti a tentýž lehký tón nesou i spisovatelčiny deníkové záznamy z jara čtyřiačtyřicet: „Na domácí frontě to vypadá tak, že (dcera) Karin dostala spalničky, a to pořádné, a nesmí z postele. Já se momentálně pořádně bavím Pipi Dlouhou punčochou.“

Citrónie Cimprlína Mucholapka

Generace čtenářů dnes Pipi znají jako rošťácké děvče s pihami a dvěma rezatými copy, které se obléká do vlastnoručně vyrobeného oblečení, nezatěžuje se autoritou dospělých ani jimi vynucovaným řádem a podle vlastních pravidel vládne zchátralé Vile Villekulle, kde žije bez rodičů, zato s opičákem panem Nilssonem a koněm Alfredem. 

České vydání Pipi Dlouhé punčochy s ilustracemi Adolfa Borna
Zdroj: Albatros

Lindgrenovou k příběhu navedla dcera Karin, kterou jako sedmiletou schvátil v tuhé švédské zimě 1941 těžký zápal plic a (jak si spisovatelka zapsala) způsoboval „větší starosti než celá světová válka“. „Vyprávěj mi o Pipi Dlouhé punčoše,“ vyzvala pak Karin svou matku z peřin, a protože svérázné jméno ve své dětské fantazii vyfabulovala, začala fabulovat i Lindgrenová.

Copatá taškářka se v úplnosti jmenuje Pipilota Citrónie Cimprlína Mucholapka Dlouhá punčocha a „tak nevšední jméno“, podotkla později autorka, „si zasloužilo i nevšední dívku“. Čtyřiatřicetiletá úřednice, která ještě nepomýšlela na dráhu úspěšné spisovatelky, se proto dala inspirovat dceřinou kamarádkou i svérázným děvčetem, které si v blízkosti spisovatelčiny letní chaty ve Furusundu pronajalo nedostavěný dům a koně ustájilo na verandě.

Stejně jako u pozdějších děl pak i v případě Pipi punčochaté využila Lindgrenová své vzpomínky na dětství strávené na statku Näs v jihošvédském městečku Vimmerby. Limonádový strom, ze kterého pije Pipi i se svými kamarády Tomíkem a Annikou, má předlohu v místním jilmu; k Villekulle pak autorku navedly stavební projekty jejího otce. 

Astrid Lindgrenová (1907–2002) se narodila jako Anna Emilia Ericssonová v městečku Vimmerby v jižním Švédsku. Už jako šestnáctiletá začala pracovat jako elévka v redakci regionálních novin, za druhé světové války vykonávala sekretářskou cenzorskou práci, poté vstoupila do literárního provozu.

Knižně debutovala v roce 1944 knihou Britt-Mari se svěřuje, o rok později následovala Pipi Dlouhá punčocha, která pro autorku představovala průlom na švédské (a následně i světové) literární scéně. K dalším hrdinům jejích knih patří Kalle Blomkvist, Děti z Bullerbynu, Nils Karlsson, Mio, Karkulín, Madynka nebo Ronja.

Pro tvorbu Astrid Lindgrenové je typické, že nenabízí výlučně laskavé dětské příběhy, autorka se nevyhýbala ani tématům samoty, smrti a zoufalství, která vrcholně zpracovala v baladické knize Bratři Lví srdce. Ačkoliv se nikdy nedočkala Nobelovy ceny za literaturu (a sama ji odmítala), je držitelkou desítek jiných literárních cen a v roce 1958 například získala medaili Hanse Christiana Andersena, která je považována za nejvyšší možné ocenění autora dětských knih.

Astrid Lindgrenová
Zdroj: ČTK/AP

Raději karamelky než rybí tuk

Rukopis příběhu věnovala Lindgrenová dceři k jejím desátým narozeninám na jaře 1944 a záhy pro něj začala hledat místo i na švédském literárním trhu. Stockholmské nakladatelství Bonnier ale startující spisovatelku odmítlo mimo jiné s vysvětlením, že jsou Pipiina dobrodružství pro dětského čtenáře příliš excentrická.

Lindgrenová uspěla až na další adrese, v nakladatelství Rabén & Sjögren, které nejprve v listopadu 1944 vydalo její dívčí román v dopisech Britt-Mari se svěřuje a o rok později dalo prostor i Pipi Dlouhé punčoše (Lindgrenová pak v tomtéž nakladatelském domě řadu let pracovala). V originálním názvu jako Pippi Långstrump a s ilustracemi Ingrid Vang Nymanové zamířila mezi čtenáře před rovnými pětasedmdesáti lety – 26. listopadu 1945.

O své svérázné hrdince Astrid Lindgrenová napsala, že „neměla matku ani otce, a to bylo samozřejmě výhodné, protože ji nikdo nehnal do postele ve chvíli nejlepší zábavy a nikdo ji nenutil polykat rybí tuk, když si chtěla dát raději karamelky“.

V této nevázanosti spočívá i úspěch, který knížka po svém vydání zaznamenala u dětského publika. Talentovaná prozaička totiž nevyslyšela přetrvávající předpoklad, že má být dětská literatura přímočaře edukativní, a místo toho se na svět začala dívat očima svých čtenářů, našla pro jejich optiku pochopení a navíc jim v postavě rebelantské a svobodné Pipi splnila jejich vlastní sny a fantazie.

Dobovou kritiku právě tato možnost dráždila; Lindgrenové bezprostředně po publikaci copatých příběhů vyčítali, že děvče s kapsami plnými peněz bez rodičů a pořádného vychování a navíc se ztřeštěným chováním nebude dětem v poválečném Švédsku sloužit jako žádoucí příklad. Poslední slovo ale nakonec měli čtenáři.

Původní ilustrace Pipi Dlouhé punčochy od Ingrid Vang Nymanové
Zdroj: Albatros

Dobrodružství Pipi punčochaté se dočkalo překladu do sedmdesáti jazyků a po celém světě se ho prodalo přes šestašedesát milionů výtisků, posloužilo jako předloha pro divadelní hru (podepsaná je pod ní přímo Lindgrenová) i jako námět úspěšného hraného filmu z přelomu šedesátých a sedmdesátých let.

Švédské vypravěčce navíc právě Pipi Dlouhá punčocha zažehla nebývalou uměleckou dráhu, protože v rychlém sledu vydala i další tituly, které dnes patří do kánonu knih pro malého čtenáře. Už dva roky po Pipi tak mezi čtenáře zamířil Kalle Blomkvist a neméně úspěšné Děti z Bullerbynu. Ty také představují Lindgrenové první titul přeložený do češtiny.

Známka punku

Sama „Pipilota Dlouhá punčocha“ v dětské kultuře druhé půle minulého století zafungovala nejen jako hrdinka blízká svým vzdorem, ale také jako příhodný literární vzor ženského hnutí. Představovala totiž nebývale emancipovanou ženskou postavu, která se bez zábran rozchází s tradičními vzory, vzpurně reaguje na omezování své svobody a její oblečení by odpovídalo dětským kolekcím leda ve chvíli, kdy by je navrhovala Vivienne Westwoodová.

Německý deník Frankfurter Rundschau dokonce uličnici v hadrovém oblečení v mírné nadsázce popsal jako „nezávislou anarchistku dlouho před tím, než získal letopočet 1968 vůbec nějaký význam“ a dodal, že „by se dala označit i za objevitelku punku – čtyřicet let před Sex Pistols“.

O něco uměřeněji literární význam Pipi Dlouhé punčochy definuje skandinavistka Barbora Grenčerová v antologii Nejlepší a nejvlivnější knihy pro děti a mládež, když píše, že „v pihovaté Pipi dokázala Lindgrenová vytvořit postavu výjimečné svobodomyslné dívky, která se nebojí jít za svými sny“.

Síla postavy a úspěch pihovatých dobrodružství pak nespočívají jen v Pipiině svéhlavosti, ale i přátelskosti a v hodnotovém žebříčku, který je správný, aniž by ho bylo potřeba vymiňovat. Jak se koneckonců dala slyšet i sama Lindgrenová: „Dobrá kniha má být jako štika. Špičatý a ostrý nos, pak kus užitečného stravitelného masa a nakonec mrštný ocas.“

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

Stanice ABC vrátí do vysílání talk show Jimmyho Kimmela

Talk show Jimmyho Kimmela, která byla minulý týden ve Spojených státech pozastavena po jeho komentářích k vraždě konzervativního aktivisty Charlieho Kirka, se v úterý vrátí do vysílání. Napsaly to v pondělí světové agentury s odvoláním na stanici ABC a její mateřskou společnost Walt Disney. Zatímco americký prezident Donald Trump rozhodnutí stáhnout pořad přivítal, řada kulturních osobností a moderátorů ho kritizovala jako útok na svobodu projevu.
před 3 hhodinami

Tvůrci snímku o letci RAF využili autentický letoun Hawker Hurricane

Padla poslední klapka snímku Osamělý vlk. Dokumentární drama České televize představí příběh letce Josefa Františka. Během posledních dnů natáčení filmaři využili i autentický letoun Hawker Hurricane, který zapůjčil soukromý sběratel. Františkovi se z protektorátu podařilo uniknout ještě před druhou světovou válkou, připojil se k polskému letectvu a dostal se až k 303. stíhací peruti RAF. Byl nejúspěšnějším českým letcem v bitvě o Británii. Padl 8. října 1940, okolnosti havárie se nepodařilo objasnit.
před 5 hhodinami

Víc peněz na kulturu chce většina stran

Více peněz pro resort kultury slibuje výrazná většina stran a hnutí, které mají podle výzkumu agentury Kantar šanci na zvolení do sněmovny. Podle hnutí ANO, koalice SPOLU, STAN, Pirátů, Stačilo! i Motoristů má rozpočet ministerstva kultury směřovat k jednomu procentu výdajů státního rozpočtu. Jiný názor má SPD. I ohledně filmových pobídek či podpory vývoje počítačových her chtějí být štědřejší všechny oslovené politické subjekty s výjimkou SPD. To chce naopak sloučit ministerstvo kultury s resortem školství. Většina stran chce také investice pro příspěvkové organizace i na ochranu památek.
před 5 hhodinami

Muraly v Kosovu připomínají těžké chvíle i společenská témata

Místní i zahraniční umělci proměňují v rámci kosovské akce Mural Fest šedé zdi, pozůstatek komunistické minulosti, v živé nástěnné malby. Vzniklé muraly v kosovském městě Uroševac připomínají příběhy, sny a život v těžkých válečných dobách. V roce 2016 vznikl festival jako projekt propagující kulturu a sociální spravedlnost. Tři albánské umělkyně Lebibe Topalli, Pranvera Sylejmani a Antigona Heta, které za festivalem stojí, si kladou za cíl také posílit postavení umělkyň v zemi. Během deseti ročníků vzniklo přes dvě stě muralů.
před 13 hhodinami

Tajemství všech tajemství je mým milostným dopisem Praze, říká Dan Brown

Knihy amerického spisovatele Dana Browna se prodaly ve stovkách milionů výtisků, bestsellerem je i jeho nejnovější román Tajemství všech tajemství, jehož děj se odehrává v Praze. „Z dramatického hlediska je historie tohoto místa dojemná. Je to přesně ten typ místa, které by se Robertu Langdonovi líbilo,“ řekl Brown v Interview ČT24 moderovaném Terezou Willoughby. „Prahu naprosto miluji, tento román je mým milostným dopisem,“ dodal spisovatel.
před 17 hhodinami

Kaleidoskop Franz. Do kin se chystá Kafka pohledem Hollandové

Od 25. září se divákům představí v tuzemských kinech Franz. Filmový pohled polské režisérky Agnieszky Hollandové na pražského německy píšícího spisovatele nechce být Kafkovým životopisem, spíše kaleidoskopem jeho osobnosti. Hollandová je čerstvou laureátkou ocenění Artis Bohemiae Amicis za šíření dobrého jména české kultury, inspiraci z ní přitom nečerpá poprvé.
před 18 hhodinami

Linkin Park byli zničení, znovu vystupovat je obrovský úspěch, říká Mike Shinoda

V roce 2018 jsme všichni měli pocit, že jsme skončili, kapela byla úplně zničená. To, že teď můžeme vylézt na podium a začít zase hrát, je pro nás obrovský úspěch, řekl rapper, multiinstrumentalista a spoluzakladatel kapely Linkin Park Mike Shinoda. O příběhu své kapely včetně jejího vývoje po sebevraždě zpěváka Chestera Bennigtona v roce 2017, ale například také o svém původu a osudech členů vlastní rodiny, z nichž si někteří prošli i internačním táborem, hovořil světoznámý interpret v pořadu ČT Hyde Park Civilizace.
21. 9. 2025

V koncentračním táboře v Holýšově věznili i madam Michelinovou, připomíná hra

Plzeňské kulturní centrum Johan nastudovalo příběh francouzské odbojářky Marie-Marguerite Michelinové, kterou nacisté věznili v koncentračním táboře v Holýšově na Plzeňsku. Divadelníci inscenací Madamme M. připomínají letošní osmdesáté výročí konce druhé světové války. Uvádějí ho v plzeňské Moving Station.
20. 9. 2025
Načítání...