Čínská opatření proti koronaviru byla velmi efektivní, popsal vědec, který studoval tamní situaci

Odborný časopis Science přinesl rozhovor s předním americkým virologem Cliffordem Lanem. Ten byl součástí mise WHO, která v Číně studovala nemoc COVID-19 a odezvu tamních úřadů. Popsal prostředky, které použily, i jak se z toho může poučit zbytek světa, který teprve na vypuknutí epidemie čeká.

Clifford Lane se chystal 13. února na odlet do Japonska, kde se měl podílet na studii experimentálního léku remdesiviru. Ještě na letišti mu nadřízení cíl cesty změnili – stala se jím Čína, kde byl jedním ze dvou amerických členů mise Světové zdravotnické organizace (WHO), která tam vyslala 13 předních světových expertů na posouzení situace.

Právě on je jedním z autorů studie, která zatím nejpřesněji popisuje, jak se chová tato nemoc a jak vypadají nejúčinnější opatření proti ní. Pro Science hovořil z karantény, v níž musí vydržet kvůli tomu, že dlouhou dobu pobýval v rizikové oblasti.

V rozhovoru uvedl, že ho překvapilo, jak moderní bylo veškeré zařízení, které v Číně viděl, i jak dokonale tam zvládli zmapovat situaci pomocí dat. Zdůraznil také, že zaznamenal sjednocený názor, že virus je nepřítel a že se musí všichni spojit, aby ho porazili – slyšel ho od guvernéra, jednotlivých lékařů, ředitelů výzkumných center i běžných lidí, s nimiž se setkal.

„Úředníci zodpovědní za zdravotnictví rychle měnili svůj přístup – měli už šestou verzi pravidel, jak k léčbě přistupovat; bylo pro mě úžasné vidět, jak rychle reagovali,“ uvedl virolog. K léčbě na jednotkách intenzivní péče přistupovali velmi agresivně, používali zejména metodu extrakorporální membránové oxygenace – a ta umožnila lidem přežít. „Když udržíte někoho naživu dostatečně dlouho, myslím, aby se jejich imunitní systém rozjel a eliminoval viry, lidé přežijí,“ uvedl profesor Lane.

Clifford Lane
Zdroj: NIAID

Vědec popsal, že se v Číně podařilo mimořádně dobře využít metodu karantény celých velkých oblastí, ale současně uvedl, že si není jistý, zda by šel tento způsob použít také na Západě. Města podle něj nebyla uzavřená neprodyšně, ale intenzivně se v nich pracovalo s trasováním a izolací nemocných. „Když se podíváte na epidemiologické křivky těchto provincií, jsou nyní na úrovni několika nových případů týdně,“ popsal situaci v Číně.

Z toho, co viděl, vyplývá, že Čína měla oproti Spojeným státům k dispozici více kvalitní techniky, zejména ventilace ECMO – v celých USA je může využívat jen asi 250 lékařských zařízení.

Odkud se vzal koronavirus

Tým WHO se intenzivně věnoval také hledání původu nemoci. „Tohle byly klíčové otázky,“ řekl vědec. První případy z prosince nejsou spojené se zvířecím trhem, uvedl vědec. Číňané podle něj o původu viru nemají dostatek údajů a nejsou tedy schopní popsat, od jakého zvířete se na člověka přenesl ani jakým způsobem.

Tým WHO se v Číně mnohokrát ptal, jestli existují případy osob, které se nakazí dvakrát. Žádné takové Číňané nezaznamenali. „Když si je tělo schopné vytvořit imunitu a nenakazí se znovu, doufám, že budeme schopní vytvořit i očkování,“ popsal profesor Lane.