Český spisovatel musí mít humor, nepochybovala Ruth Bondyová. Její jméno nově nese knihovna v Tel Avivu

Nahrávám video

Na české ambasádě v Tel Avivu se otevřela knihovna pojmenovaná po Ruth Bondyové. Rodačka z Prahy se v Izraeli stala známou novinářkou a zasloužila se významně také o překlad české literatury do hebrejštiny. Potomci Ruth Bondyové, která zemřela v roce 2017, z její privátní knihovny věnovali velvyslanectví stovky knih s českou tematikou.

Ruth Bondyovou potkal osud mnoha evropských Židů. Prošla ghettem v Terezíně, koncentračním táborem v Osvětimi, osvobození se dočkala v Bergen-Belsenu. Z více než třiceti členů její nejbližší rodiny se domů vrátili čtyři.

„Bývalý život už to nebyl. Domov tu nebyl,“ popisovala Ruth Bondyová své pocity po skončení války – podobné pocitům tisíců Židů, kteří přežili holocaust. „Řekla jsem si, že chci žít mezi Židy,“ uzrálo v ní rozhodnutí odejít z Evropy do Palestiny.

„Ale tenkrát tam byli Angličani a omezili přistěhovalectví, a koho chytili, že se tam chce dostat ilegálně, tak ho poslali na Kypr. Do lágru zase. A to jsem si řekla, že jsem si užila dost. Tak jsem čekala, až se budu moct vystěhovat legálně,“ líčila.

Představovala jsem si, že jezdím pouští

Po válce si našla práci u agentury United Press jako překladatelka z angličtiny. Příležitost k odchodu jí ale poskyta takzvaná československá brigáda pro pomoc nově vzniklému státu Izraeli. Formovat se začala z popudu vojáků židovského původu z bývalého československého armádního sboru v Sovětském svazu.

„Tenkrát to byly takové líbánky mezi komunistickým režimem a Izraelem, jak nám také politruk řekl: vy jdete bojovat proti britskému imperialismu a arabskému feudalismu za socialistickou republiku. Ale my jsme tam chtěli zůstat. Byla to příležitost se dostat do Izraele legálně,“ přiznala Bondyová v pořadu Na plovárně.

Do Izraele na přelomu let 1948 a 1949 odešlo přes třináct set mužů a žen. Mezi nimi i Ruth Bondyová. „Dostala jsem výcvik ve Velké Střelné, měla jsem vždycky modřiny z pušky a nikdy jsem se moc nestrefila, a když jsem přijela do Izraele a ptali se, co bych chtěla dělat v armádě, tak jsem řekla, že bych chtěla být šoférkou v džípu. A představovala jsem si, že jezdím pouští a vítr mi vane ve vlasech. A oni řekli: Tak do kanceláře,“ vzpomínala na začátky v nové zemi.

Na rozdíl od komunistických plánů se Ruth Bondyová v Izraeli uchytila. Stala se novinářkou. Mimo jiné psala sloupky do přílohy jednoho z nejčtenějších tamních deníků Davar. Jako první žurnalistka obdržela Sokolovovu cenu, izraelskou verzi Pulitzerovy ceny.

Bon dia

Zároveň psala knihy, nejprve hebrejsky, kvůli nekvalitním překladům pak i česky. Sepsala třeba biografii Potulné kořeny nebo vzpomínkové povídky Drobné útěchy.

Knižně přiblížila také tradiční kuchyni českých a moravských Židů nebo jejich mluvu. Ke knize židovských výrazů ji inspirovala korespondence Karla Poláčka, při jejím čtení si uvědomila, že slova si z židovského slovníku půjčují i čeští nežidovští autoři. Kniha Mezi námi řečeno měla úspěch, následovala publikace o původu jmen Židů. Ruth Bondyová se zajímala samozřejmě i o to své.

„Bondy pochází ze Španělska, je to bon dia – dobrý den. Proč? V hebrejštině se dobrý den, a také svátek, řekne jom tov. Lidé se jménem Jomtov žili ve Španělsku, a když přišli sem, tak na začátku se psali Jomtov-Bondy – a pak Jomtov zmizel. Bylo to jméno speciálně jenom židovské, ale nemělo antisemitské konotace jako Kohn a Lévy,“ vysvětlovala v pořadu Na plovárně.

Ruth Bondyová hostem pořadu Na plovárně

Izraelští čtenáři podle ní rádi čtou českou literaturu, ale za jedné podmínky, svěřila se v rozhovoru pro ČT před sedmi lety. „Aby tam byl humor. Český spisovatel, který nemá humor, není skutečně český,“ tvrdila. O českém humoru napsala knihu i její dcera, taktéž novinářka, Tal Bahsanová, přestože, jak přiznává, česky příliš neumí.

Švejkovi rozumí i v izraelské armádě

Prvním překladem Ruth Bondyové do hebrejštiny byly ostatně Osudy dobrého vojáka Švejka. „Začala jsem ho překládat, když byl nesmírně populární, hrál se téměř sedmsetkrát na divadle ve zpracování Maxe Broda. Lidi ani nevěděli, že je to kniha, mysleli, že je to divadelní hra. Dokonce máme v Izraeli kroužek přátel Švejka. Můj vnuk byl na vojně a říkal, že i tam to četli, že jim to něco říká. Vojna asi zůstala v základě stejná,“ poznamenala v roce 2008.

Při překladu si musela poradit s německými zkomoleninami, které se nakonec rozhodla přeložit povětšinou do hebrejštiny, aby čtení nerušil příliš hustý poznámkový aparát, a také jadrnými výrazy. Ty si prý musela obhajovat.

„Nebyla jsem ještě tak dobrá v hebrejštině, tak jsem to překládala s mým redaktorem z novin, který sice česky neuměl, ale hebrejsky uměl perfektně. Měli jsme velké hádky kvůli jadrným výrazům, protože on byl takový puritán. Pracovali jsme v kavárně a někdy se lidé koukali, proč se hádáme, to jsme se hádali o sprosťačiny,“ prozradila později.

Přeložila Hrabala, Otu Pavla i Viewegha

Hebrejsky díky ní promluvil také Bohumil Hrabal, Jiří Weil, Milan Kundera, Jan Werich, Ota Pavel, Václav Havel, Jan Masaryk nebo Michal Viewegh.

Nakladatele se k vydání českých spisovatelů dařilo přesvědčit zejména díky tomu, že jejich tituly už vyšly v jiných, světových jazycích. Například Hrabal v němčině a Kundera ve francouzštině. Některé si Ruth Bondyová prosadila. Pochybnosti neměla třeba o vyprávění Oty Pavla. „Řekla jsem nakladateli: Na moje riziko. A skutečně se uchytil,“ uvedla.

V knihovně, která nese její jméno, lze najít beletrii i s osobním věnováním autorů, třeba podpisy Arnošta Lustiga či Jana Wericha. Část fondu zabírá odborná literatura. K daru od rodiny Ruth Bondyové se přidali navíc i další dárci, vznikl tak jeden z největších souborů bohemik na území Izraele.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

Géčko nebo Bílý dům? Ostravské divadlo buduje novou scénu

Národní divadlo moravskoslezské (NDM) získá novou scénu přestavbou výstavního pavilonu G na ostravské Černé louce. Multifunkční sál nebude sloužit pouze divadlu, díky variabilnímu prostoru se v něm budou moci konat také další kulturní akce. Divadlo zároveň hledá název pro nový prostor. Pracovně se mu říká Géčko nebo Bílý dům.
před 14 hhodinami

Spielberg nepochybuje o mimozemšťanech v době, kdy se zpochybňuje vše

Mimozemšťané existují, nepochybuje věhlasný hollywoodský filmař Steven Spielberg. Reakcí lidstva na toto zjištění se zaobírá ve svém nejnovějším snímku Den odhalení, kterým se po letech vrací k žánru science fiction. Jak film pohrávající si s utajenými vládními materiály rezonuje v současné době označované za postfaktickou, kdy se zdá stále těžší rozlišit pravdu od dezinformací?
před 15 hhodinami

VideoFilmové premiéry: hudební Srdcovka, mysteriózní Šedá zóna či akční Soukromý život

Režisér filmu Once s Markétou Irglovou John Carney se vrací s novým snímkem nazvaným Srdcovka. I do této komedie obsadil hudebníka – zpěváka Nicka Jonase. Ve francouzském mysteriózním dramatu Soukromý život si Jodie Fosterová zahrála psychiatričku, která si myslí, že její klientka byla zavražděna. Režisér a scenárista Guy Richtie přichází s akčním thrillerem Šedá zóna, v němž se Henry Cavill coby špion pouští do komplikované mezinárodní mise. A Steven Spielberg slibuje v konspirační sci-fi Den odhalení informace o mimozemském životě. V hlavních rolích se objeví Emily Bluntová či Colin Firth.
včera v 09:11

Provázek zjišťoval, co nejtěžšího lidi překonali. Výsledkem je inscenace

Brněnské Divadlo Husa na provázku dalo lidem možnost podělit se o strastiplné okamžiky jejich životů. Z výpovědí sbíraných několik měsíců vznikla poslední premiéra sezony s názvem Everybody Hurts. Má být „kaleidoskopem způsobů, jak se odrazit ode dna“.
včera v 08:30

Poštovní muzeum v Praze ukáže telefon arcivévody i byt ve stylu biedermeieru

Ve Vávrově mlýně v Praze se otevírá Poštovní muzeum. Zpřístupňuje expozici věnovanou technice, poštovnictví a komunikaci. Zároveň obnovuje prezentaci biedermeierovských interiérů. Novou expozici spravuje Národní technické muzeum (NTM), které má na starosti také Poštovní muzeum ve Vyšším Brodě.
10. 6. 2026

Posílené hlídky i zvláštní linky MHD. Začal festival Rock for People

V Parku 360 na letišti v Hradci Králové začal ve středu 31. ročník hudebního festivalu Rock for People. Příjezd návštěvníků krátce před polednem nepůsobil žádné dopravní komplikace. Do areálu se lidé mohou dostat třemi zvláštními bezplatnými linkami MHD. Policisté v souvislosti s akcí posílili hlídky, které mají dohlížet především na dopravu. Festival trvá do 14. června. Vstupenky jsou téměř vyprodané a během pěti dnů by mělo dle odhadu pořadatelů dorazit až osmdesát tisíc fanoušků z tuzemska i zahraničí.
10. 6. 2026

V chrámu Sagrada Família je práce jako na kostele. Ale už s nejvyšší věží světa

Papež Lev XIV. požehnal 10. června nejvyšší kostelní věži světa. Vzpíná se teprve od letošního roku nad chrámem Sagrada Família v Barceloně, který na své dokončení čeká už od konce devatenáctého století. Tehdy své vize do návrhu promítl katalánský architekt Antoni Gaudí. Bazilika se stala jeho tvůrčí posedlostí a byl zde i pohřben poté, co přesně před sto lety zemřel.
10. 6. 2026Aktualizováno10. 6. 2026

Dua Lipa či Bezos slavili svatbu v Itálii. Nejsme zábavní park, zní od místních

Zpěvačka Dua Lipa a herec Callum Turner se vzali. Oslavu sňatku uspořádali slavní britští novomanželé v Palermu – což pro místní znamenalo omezení. Mluví se tak o privatizaci veřejných historických míst elitou. Romantická místa v Itálii si k začátku společného života dříve vybrali také třeba herec George Clooney nebo miliardář a majitel Amazonu Jeff Bezos.
10. 6. 2026
Načítání...