Český spisovatel musí mít humor, nepochybovala Ruth Bondyová. Její jméno nově nese knihovna v Tel Avivu

11 minut
Velvyslanectví v Tel Avivu otevřelo Knihovnu Ruth Bondyové
Zdroj: ČT24

Na české ambasádě v Tel Avivu se otevřela knihovna pojmenovaná po Ruth Bondyové. Rodačka z Prahy se v Izraeli stala známou novinářkou a zasloužila se významně také o překlad české literatury do hebrejštiny. Potomci Ruth Bondyové, která zemřela v roce 2017, z její privátní knihovny věnovali velvyslanectví stovky knih s českou tematikou.

Ruth Bondyovou potkal osud mnoha evropských Židů. Prošla ghettem v Terezíně, koncentračním táborem v Osvětimi, osvobození se dočkala v Bergen-Belsenu. Z více než třiceti členů její nejbližší rodiny se domů vrátili čtyři.

„Bývalý život už to nebyl. Domov tu nebyl,“ popisovala Ruth Bondyová své pocity po skončení války – podobné pocitům tisíců Židů, kteří přežili holocaust. „Řekla jsem si, že chci žít mezi Židy,“ uzrálo v ní rozhodnutí odejít z Evropy do Palestiny.

„Ale tenkrát tam byli Angličani a omezili přistěhovalectví, a koho chytili, že se tam chce dostat ilegálně, tak ho poslali na Kypr. Do lágru zase. A to jsem si řekla, že jsem si užila dost. Tak jsem čekala, až se budu moct vystěhovat legálně,“ líčila.

Představovala jsem si, že jezdím pouští

Po válce si našla práci u agentury United Press jako překladatelka z angličtiny. Příležitost k odchodu jí ale poskyta takzvaná československá brigáda pro pomoc nově vzniklému státu Izraeli. Formovat se začala z popudu vojáků židovského původu z bývalého československého armádního sboru v Sovětském svazu.

„Tenkrát to byly takové líbánky mezi komunistickým režimem a Izraelem, jak nám také politruk řekl: vy jdete bojovat proti britskému imperialismu a arabskému feudalismu za socialistickou republiku. Ale my jsme tam chtěli zůstat. Byla to příležitost se dostat do Izraele legálně,“ přiznala Bondyová v pořadu Na plovárně.

Do Izraele na přelomu let 1948 a 1949 odešlo přes třináct set mužů a žen. Mezi nimi i Ruth Bondyová. „Dostala jsem výcvik ve Velké Střelné, měla jsem vždycky modřiny z pušky a nikdy jsem se moc nestrefila, a když jsem přijela do Izraele a ptali se, co bych chtěla dělat v armádě, tak jsem řekla, že bych chtěla být šoférkou v džípu. A představovala jsem si, že jezdím pouští a vítr mi vane ve vlasech. A oni řekli: Tak do kanceláře,“ vzpomínala na začátky v nové zemi.

Na rozdíl od komunistických plánů se Ruth Bondyová v Izraeli uchytila. Stala se novinářkou. Mimo jiné psala sloupky do přílohy jednoho z nejčtenějších tamních deníků Davar. Jako první žurnalistka obdržela Sokolovovu cenu, izraelskou verzi Pulitzerovy ceny.

Bon dia

Zároveň psala knihy, nejprve hebrejsky, kvůli nekvalitním překladům pak i česky. Sepsala třeba biografii Potulné kořeny nebo vzpomínkové povídky Drobné útěchy.

Knižně přiblížila také tradiční kuchyni českých a moravských Židů nebo jejich mluvu. Ke knize židovských výrazů ji inspirovala korespondence Karla Poláčka, při jejím čtení si uvědomila, že slova si z židovského slovníku půjčují i čeští nežidovští autoři. Kniha Mezi námi řečeno měla úspěch, následovala publikace o původu jmen Židů. Ruth Bondyová se zajímala samozřejmě i o to své.

„Bondy pochází ze Španělska, je to bon dia – dobrý den. Proč? V hebrejštině se dobrý den, a také svátek, řekne jom tov. Lidé se jménem Jomtov žili ve Španělsku, a když přišli sem, tak na začátku se psali Jomtov-Bondy – a pak Jomtov zmizel. Bylo to jméno speciálně jenom židovské, ale nemělo antisemitské konotace jako Kohn a Lévy,“ vysvětlovala v pořadu Na plovárně.

Ruth Bondyová hostem pořadu Na plovárně

Izraelští čtenáři podle ní rádi čtou českou literaturu, ale za jedné podmínky, svěřila se v rozhovoru pro ČT před sedmi lety. „Aby tam byl humor. Český spisovatel, který nemá humor, není skutečně český,“ tvrdila. O českém humoru napsala knihu i její dcera, taktéž novinářka, Tal Bahsanová, přestože, jak přiznává, česky příliš neumí.

Švejkovi rozumí i v izraelské armádě

Prvním překladem Ruth Bondyové do hebrejštiny byly ostatně Osudy dobrého vojáka Švejka. „Začala jsem ho překládat, když byl nesmírně populární, hrál se téměř sedmsetkrát na divadle ve zpracování Maxe Broda. Lidi ani nevěděli, že je to kniha, mysleli, že je to divadelní hra. Dokonce máme v Izraeli kroužek přátel Švejka. Můj vnuk byl na vojně a říkal, že i tam to četli, že jim to něco říká. Vojna asi zůstala v základě stejná,“ poznamenala v roce 2008.

Při překladu si musela poradit s německými zkomoleninami, které se nakonec rozhodla přeložit povětšinou do hebrejštiny, aby čtení nerušil příliš hustý poznámkový aparát, a také jadrnými výrazy. Ty si prý musela obhajovat.

„Nebyla jsem ještě tak dobrá v hebrejštině, tak jsem to překládala s mým redaktorem z novin, který sice česky neuměl, ale hebrejsky uměl perfektně. Měli jsme velké hádky kvůli jadrným výrazům, protože on byl takový puritán. Pracovali jsme v kavárně a někdy se lidé koukali, proč se hádáme, to jsme se hádali o sprosťačiny,“ prozradila později.

Přeložila Hrabala, Otu Pavla i Viewegha

Hebrejsky díky ní promluvil také Bohumil Hrabal, Jiří Weil, Milan Kundera, Jan Werich, Ota Pavel, Václav Havel, Jan Masaryk nebo Michal Viewegh.

Nakladatele se k vydání českých spisovatelů dařilo přesvědčit zejména díky tomu, že jejich tituly už vyšly v jiných, světových jazycích. Například Hrabal v němčině a Kundera ve francouzštině. Některé si Ruth Bondyová prosadila. Pochybnosti neměla třeba o vyprávění Oty Pavla. „Řekla jsem nakladateli: Na moje riziko. A skutečně se uchytil,“ uvedla.

V knihovně, která nese její jméno, lze najít beletrii i s osobním věnováním autorů, třeba podpisy Arnošta Lustiga či Jana Wericha. Část fondu zabírá odborná literatura. K daru od rodiny Ruth Bondyové se přidali navíc i další dárci, vznikl tak jeden z největších souborů bohemik na území Izraele.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

Zemřel Theodor Pištěk. Držitel Oscara, jehož uniformy nosí Hradní stráž

Ve věku 93 let zemřel malíř a výtvarník Theodor Pištěk, informovala o tom rodina. Za kostýmy k filmu Amadeus Miloše Formana získal v roce 1985 Oscara. Spolupráce s ním mu vynesla i Césara za Valmonta. S Formanem natočil i film Lid versus Larry Flynt. Jako malíř proslul fotorealistickou malbou hlavně automobilů, letadel a strojů.
včeraAktualizovánopřed 12 hhodinami

Pohádky tisíce a jedné noci se vrací do kin, je na ně zase vidět

Po více než půlstoletí se na filmová plátna vrací Pohádky tisíce a jedné noci. Animovaný snímek Karla Zemana prošel u příležitosti sto patnáctého výročí narození tohoto tvůrce digitálním restaurováním. Podílela se na něm i režisérova dcera Ludmila, která je spoluautorkou výtvarné podoby původního dobrodružství námořníka Sindibáda.
před 21 hhodinami

Soud v USA poslal do vězení lékaře, který poskytl herci Perrymu ketamin

Soud v americkém Los Angeles poslal na 2,5 roku do vězení kalifornského lékaře za nelegální poskytnutí ketaminu Matthewovi Perrymu. Herec zemřel v roce 2023 kvůli předávkování touto látkou. Doktor Salvador Plasencia se už dříve přiznal k prodeji ketaminu Perrymu v týdnech před jeho smrtí, napsala agentura AP. Lékař je prvním odsouzeným v případu, v němž figuruje celkem pět obžalovaných, informují tiskové agentury.
3. 12. 2025

Záhada strašidelného zámku i Anděl Páně. ČT o Vánocích nabídne přes 120 pohádek

Letošní štědrovečerní pohádka České televize Záhada strašidelného zámku je hotová. Tvůrci na ní v těchto dnech dokončili poslední práce. Premiérový příběh pro nejsledovanější večer roku natočil režisér Ivo Macharáček, který je mimo jiné autorem Tajemství staré bambitky. Princeznu hraje Sofie Anna Švehlíková, prince Oskar Hes. ČT, která tradici premiérových příběhů na Štědrý den udržuje od roku 1993, nasazuje celkem do programu o letošních Vánocích více než 120 pohádek. Patří mezi ně také Anděl Páně. První díl tohoto filmu měl v kinech premiéru přesně před dvaceti lety. Letos ho ČT odvysílá 23. prosince. Kromě Vánoc se navíc letos Anděl Páně objeví na obrazovkách i v rámci silvestrovského speciálu Výborné show.
3. 12. 2025

Potřebujeme inspirativní příběhy, říkají Čermák a Pánek o Neporazitelných

Česká kina od listopadu promítají nový snímek Dana Pánka Neporazitelní. Inspirace k příběhu vzešla z událostí kolem mistrovství světa v parahokeji, které se hrálo v roce 2019 v Ostravě. „Obzvlášť v dnešní době potřebujeme takové inspirativní příběhy,“ zmínil Pánek v rozhovoru pro ČT24. „Vzbudí to emoce, které v nás možná už usínají, a uvědomíme si, že každý člověk může být hrdina,“ souhlasí Hynek Čermák. V hereckém obsazení se objevuje také Ivan Trojan, Lenka Vlasáková nebo Vanda Hybnerová.
3. 12. 2025

Sedláčková objevuje erotická léta Toyen

Tvorbě a životu významné české surrealistické malířky se věnuje další kniha. Dílem Toyen – léta erotická autorka Andrea Sedláčková volně navazuje na dřívější pojednání o této výtvarnici.
3. 12. 2025

„Od řízku k růstu.“ Vánoční festival zlozvyků v Brně je alternativou ke stresu

Povinný úklid, spousta svařáčků a hádek, předsevzetí, že „zítra začnu“, a dědeček, který olizuje cukroví. Vše, co lidem vadí na svátcích, sdílí Vánoční festival zlozvyků. Koná se v Brně a nechce jen pobavit, ale především nabídnout alternativu k adventnímu konzumu a stresu a s nadsázkou možná i podnět k životní změně. Za akcí stojí umělkyně Kateřina Šedá, která o zlozvycích navíc vydává i knihu.
3. 12. 2025

I v církvi se hřeší, ukazuje komedie Kardinální chyba

Ve hře Kardinální chyba navštíví papež malou německou diecézi, čímž vyvolá řadu zmatků. Komedii, která se vysmívá přetvářce a přehnaným ambicím, uvádí Národní divadlo moravskoslezské v české premiéře.
3. 12. 2025
Načítání...