V únoru a určitě ne na Hrad. Szczygieł provádí Poláky po Praze

11 minut
Mariusz Szczygieł napsal pro Poláky průvodce po Praze
Zdroj: ČT24

Mariusz Szczygieł se rozhodl  jednou provždy odpovědět na věčné dotazy svých krajanů, kam mají v českém hlavním městě zajít – a napsal o svých tipech knihu. Osobní průvodce po Praze představuje místa, kam turisté většinou nemíří a k nimž si polský publicista během mnoha pobytů v Česku vytvořil vztah.

Szczygieł často píše o Češích, počínaje bestsellerem Gottland a konče titulem Není, do něhož zahrnul jak české, tak polské příběhy. Čeští čtenáři jeho postřehy, ostatně povětšinou milé, o sobě a své historii rádi čtou, oblíbeným autorem je tento čechofil ale i v Polsku.

Svou nejnovější knihu napsal právě pro své krajany. „Stovky lidí, možná tisíce Poláků se mě pořád ptaly, kam v Praze jít, kde nejsou turisté, kde se najíst, kde napít. A tak jsem se rozhodl se tím už nestresovat a napsat to všechno do knihy,“ vysvětluje.

Spíš „Nuselák“ než Hradčany

Do průvodce vybral místa podle něho často neprávem přehlížená. „Samozřejmě to bude Praha bez Karlova mostu a Pražského hradu,“ slibuje v anotaci čtenářům. Zve je raději ke kdysi slavné kavárně Arco, na ostrov Kampa, pod Nuselský most nebo do kubistického činžovního domu pod Vyšehradem. 

K místům doplnil i příběhy, které se k nim váží. Jako i v jiných knihách tak Polákům přibližuje svůj pohled na Česko a jeho obyvatele. „Je to kniha o lásce k Praze, Češkám a Čechám,“ shrnuje Szczygieł.

obrázek
Zdroj: ČT24

Texty provázejí fotografie Filipa Springera. Pořídit je se do Prahy vypravil bez Szczygieła, autor si ale přál, aby snímky město zachytily v době, kdy ho má nejraději, tedy v únoru a listopadu. „Ukazují osobní vztah, který jsem si k Praze vytvořil, když jsem na knize pracoval,“ podotýká Springer. 

Český překlad zatím není v plánu

Osobní průvodce Prahou má zároveň zachránit nakladatelství, které Szczygieł s přáteli založil a jemuž kvůli krizi klesl výdělek. Novinka, zdá se, pomůže, objednávek přišly tisíce ještě dřív, než šel rukopis vůbec do tisku. Zatím jen v polštině.

„Může být zajímavá pro Poláky, možná i jinde ve světě, ale Češi to asi už všechno znají,“ brání se autor překladu do češtiny. Zda k němu svolí, prý uvidí podle reakcí svých českých přátel na polský originál. 

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

I v Ostravě zůstává Idiot obrazem společnosti

Jeviště Národního divadla moravskoslezského patří knížeti Myškinovi, hlavnímu hrdinovi románu Idiot od Fjodora Michajloviče Dostojevského. Nová jevištní dramatizace vznikla přímo pro ostravskou scénu.
před 9 hhodinami

Kulturní zpráva o Grónsku: Audiokniha Cit slečny Smilly pro sníh nebo seriál Vláda

Beletrie, audioknihy i seriál dávají českým čtenářům a divákům možnost, jak se seznámit s příběhy z Grónska. Včetně koloniální minulosti, která se odráží i v kultuře a o níž se v současné době znovu mluví v souvislosti se zájmem amerického prezidenta Donalda Trumpa tuto zemi získat.
před 10 hhodinami

Zoe Saldanaová se stala díky Avataru nejvýdělečnější herečkou

Scarlett Johanssonová dokralovala, prvenství mezi nejvýdělečnějšími herečkami zaujala Zoe Saldanaová. A to díky třetímu pokračování série Avatar, která sama láme kasovní rekordy.
před 13 hhodinami

Berlinale promítne i filmy v české koprodukci, včetně restaurované Panelstory

Mezinárodní filmový festival Berlinale uvede letos nejméně dva snímky, které vznikly v české koprodukci, vyplývá z programu přehlídky. V ní figuruje krátký animovaný film En, ten, týky! režisérky a animátorky Andrey Szelesové a snímek Roya íránské režisérky Mahnáz Mohammadíové. Ve světové premiéře se představí také digitálně restaurovaná podoba snímku Panelstory režisérky Věry Chytilové.
před 15 hhodinami
Načítání...