Zemřel překladatel Pratchettových knih Jan Kantůrek

Ve věku 69 let zemřel překladatel sci-fi a fantasy literatury Jan Kantůrek. Na sociálních sítích o tom informovalo nakladatelství , které s ním spolupracovalo. Kantůrkovým nejznámějším překladem je cyklus Zeměplocha od Terryho Pratchetta či knihy o barbaru Conanovi od R. E. Howarda.

Video Zprávy ve 12
video

Zemřel Jan Kantůrek

Čtenáři i odborníci oceňovali vynalézavost, s níž Pratchettovy humoristické fantasy romány z fiktivního světa Zeměplochy Kantůrek převedl do češtiny. Musel vymyslet mnoho českých ekvivalentů pro jména postav, jež jsou v angličtině většinou slovními hříčkami.

„Kdykoliv jsem se k tomu vracel, měl jsem pocit, že jedu domů. Protože jsem už zhruba měl představu o tom, kudy se berou jeho myšlenkové mosty a kde bude pravděpodobně spojení pravděpodobně. I když s těmi svými hříčkami mě mnohokrát velmi zatopil,“ podotýkal k překladům Pratchettových knih Kantůrek.

Jeho práci ocenil před sedmi lety během návštěvy Prahy i slavný britský spisovatel. „Mé knihy jsou velmi dobře přeloženy do češtiny, protože z nějakého důvodu Britové a Češi sdílejí jednu věc – hrají si se slovy,“ řekl tehdy Pratchett.

„O překladech říkal, že je to s nimi jako se ženami. Buď je překlad věrný, ale není moc hezký. Anebo je krásný, ale zase pak není tolik věrný. Ale vždycky především chtěl, aby si čtenář překlad užil.“

Václav Dort

ředitel nakladatelství Comics Centrum

Kantůrek byl několikrát oceněn za své překlady v oblasti sci-fi a fantasy. V minulosti získal například cenu Akademie science-fiction, fantasy a hororu za nejlepší překlad i dlouholetou práci pro obor. Přeložil bezmála stovku titulů.