„Evropský záchranný deštník“ je rakouským slovem roku

Vídeň – Rok 2011 by se dal bezesporu nazvat rokem dluhové krize, tohle sousloví se skloňovalo ve všech pádech. Svědčí o tom i fakt, že v Rakousku se slovem roku stala složenina ze slov „evropský záchranný deštník“, v originále Euro-Rettungsschirm. Právě tenhle výraz se velmi často objevoval v médiích a univerzita ve Štýrském Hradci spolu s tiskovou agenturou APA mu přiřkly letošní prvenství.

„Kromě toho má dva pozitivní významy,“ uvedla porota ve zdůvodnění své volby. „Jako 'deštník' slibuje ochranu před negativním působením, které přichází shora, zároveň ale jako 'záchranný deštník' vytváří naději na měkké přistání evropských ekonomik, které se dostaly do krize.“ 

Na paty „eurozáchrannému deštníku“ šlapal v Rakousku výraz „arabské jaro“, které skončilo v anketě druhé. Podle poroty výraz odvozený od pražského jara z roku 1968 navozuje naději na demokratizaci dosud autoritářských zemí.