Tři knižní tipy Jaroslava Rudiše

Spisovatel Jaroslav Rudiš vybral z nabídky knihkupectví dvě knihy, které nejsou už tak úplně novinkou, obě vyšly už v loňském roce: Kniha Rozhoupaný dech v originále dokonce už o něco dříve, protože německá spisovatelka Herta Müllerová i za ni obdržela roku 2009 Nobelovu cenu za literaturu. Hrdinou knížky je sedmnáctiletý Leo, který byl stejně jako mnoho dalších Němců z rumunského Sedmihradska po druhé světové válce odsunut do pracovního lágru. I trilogie O přibjehi zpracovává příběhy členů menšiny, v tomto případě českých a slovenských Romů, a to formou dokumentárnho komiksu. Trojici knih, které Rudiše zaujaly, uzavírá a odlehčuje portugalské dílko Pan Valéry a logika, v němž někteří vidí podobnost i s Malým princem.

Gonçalo M. TAVARES / Pan Valéry a logika
(Smršť, překlad: Vlastimil Váně, 180 Kč)

Anotace: Překlad knížky portugalského spisovatele M. Tavarese je první počinem nového nakladatelství Smršť. Pan Valéry a logika je označován za něco mezi Malým princem A. de Saint-Exupéryho a Saroyanovým Tracyho tygrem. Komentář Jaroslava Rudiše: „Je to velmi kouzelná knížka, taková minimalistická, plná absurdního humoru a naivních kresbiček. Valéry se snaží všechno převádět do matematických vzorců, na všechno uplatnit logiku, dost často samozřejmě selhává. Skvělé je, že každá věta v té knížce sedí. Přečtete ji za hodinu a půl, přitom je to román, sestavený z mikropříběhů, z toho, s čím se pan Valéry utkává v osobním životě. Já tam cítil vliv Kafky a zároveň absurdních dramat.“

Komentář Jaroslava Rudiše (zdroj: ČT24)

Herta MÜLLEROVÁ / Rozhoupaný dech
(Mladá fronta, překlad: Radka Denemarková, 229 Kč)

Anotace: Když Herta Müllerová, německá spisovatelka rumunského původu, získala roku 2009 Nobelovu cenu za literaturu, porotci ocenili na jejích textech zejména „básnickou zhuštěnost a vypravěčskou otevřenost, s níž vykresluje krajiny vykořeněných“. Tématem všech jejích próz je především děs, který jímá oběti diktatur, strach a stav bezdomovectví. V románu Rozhoupaný dech sleduje autorka osud sedmnáctiletého Lea Auberga, který byl jako desítky tisíc dalších německých obyvatel rumunského Sedmihradska na Stalinovu žádost odsunut v roce 1945 do pracovních lágrů, kde měl otrockou prací „splatit“ válečný dluh. Komentář Jaroslava Rudiše: „Herta Müllerová má velmi zvláštní jazyk, velmi poetický, i o brutálních věcech píše poeticky, občas se skrytým humorem. Román je členěn do krátkých, velmi čtivých kapitol, což je zásluha i skvělého překladu Radky Denemarkové, která za knihu Rozhoupaný dech také mimochodem získala cenu Magnesia Litera.“

Máša Bořkovcová, Markéta Hajská, Vojtěch Mašek / O přibjehi
(Lipnik, 599 Kč)

Anotace: Trilogie dokumentárních komiksů zpracovává vyprávění tří českých a slovenských Romů. Každá kniha je jiná obsahem, strukturou i výtvarným zpracováním. Ferko zachycuje život šedesátiletého olašského Roma ze severních Čech. Keva je mozaikou vzpomínek, úvah, přání a výpovědí dvacetileté Romky z pražského Smíchova. A Albína je pětačtyřicetiletá žena, která prožila většinu svého života v romských osadách na východním Slovensku. Komiksové knihy na základě zvukových nahrávek a fotografií, pořízených během návštěv u hlavních hrdinů, vytvořili kulturní antropoložka Markéta Hajská, romistka Máša Bořkovcová a scenárista a výtvarník Vojta Mašek. Komentář Jaroslava Rudiše: „Mě na tom zaujalo, že jsou to napůl dokumenty. Jsou to sociálně laděné příběhy, velmi napínavé, skvěle nakreslené, do kterých vstupují místy, což je docela vtipné, i autoři komiksů. O přibjehi nám umožní vhled do komunity a i určitých dramat, které se v ní odehrávají. Ale nejsou zas tak odlišná od příběhů, které zažívá někdo třeba na Vinohradech. Lidé se vždycky perou s podobnými životními úskalími.“

  • Pan Valéry a logika zdroj: Nakladatelství Smršť http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/27/2640/263919.jpg
  • Rozhoupaný dech zdroj: Mladá fronta http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/27/2638/263792.jpg
  • O příbjehi zdroj: Nakladatelství Lipnik http://img2.ct24.cz/cache/140x78/article/27/2638/263790.jpg