Záznamy dávných japonských událostí v češtině

Praha - V češtině vychází nejstarší dochovaná japonská písemná památka, kronika Kodžiki. Vydána byla v roce 712, česká edice tedy oslavuje 1 300. výročí jejího vzniku. Kronika, jejíž název v překladu znamená „záznamy dávných událostí“, líčí dějiny Japonska od stvoření světa a japonských ostrovů až po konec vlády císařovny Suiko v roce 628.

Díky tomu se stala jedním z nejvýznamnějších textů původního japonského náboženství šintoismu. Spojuje se v ní starojaponská mytologie s veškerými tehdy dostupnými historickými záznamy i jejich soudobou interpretací.

Jejím smyslem bylo mimo jiné vytvořit oficiální genealogii japonské císařské dynastie, která svůj původ odvozovala od bohyně slunce Ama Terasu. Měla také konkurovat čínským historickým análům i čínskému politickému vlivu, stejně jako šířícímu se buddhismu.

Japonci pokládají nejstarší dochovaný rukopis kroniky Kodžiki za svůj národní poklad, jde však i o jedno ze vzácných děl literatury světové. Kronika představuje jedinečný pramen pro poznání starojaponské mytologie, náboženských zvyklostí, způsobu života předbuddhistické společnosti a je důležitým materiálem pro rekonstrukci raných japonských dějin. Obsahuje také celou řadu starojaponských básní, patrně plodů staré ústní tradice.

Podle nakladatele jde po jazykové stránce o velice obtížný text, který je nyní do češtiny přeložen poprvé přímo ze starojaponského originálu. Text převedl japanolog a lingvista Karel Fiala, mimo jiné překladatel čtyřsvazkového románu Příběh prince Gendžiho, za nějž dostal v roce 2009 cenu Obce překladatelů

KODŽIKI. KRONIKA DÁVNÉHO JAPONSKA - přeložil a poznámkami opatřil Karel Fiala. Vydává nakladatelství ExOriente. Doporučená cen 270 Kč.