AUTOR

Tomáš Etzler

Autoři webu ČT24

Čína a její parta

Minulý víkend ukončil pětidenní oficiální návštěvu Číny její dobrý přítel, barmský diktátor generál Than Shwe. Během svého pobytu v Říši středu šéf junty navštívil města Šanghaj a Šenžen. V Pekingu se setkal s čínským prezidentem Chu Ťin-tchaem a premiérem Wen Ťia-paem, kteří ho ujistili o své podpoře. Obě země mají mnoho společného: autokrativní režimy, opovrhování lidskými právy nebo střílení neozbrojených buddhistických mnichů. Čína má navíc obrovský zájem o barmskou ropu, zemní plyn a o přístup k Indickému oceánu. Barmští generálové zase usilují o čínské zbraně a vojenskou spolupráci. Musí být spokojeni – minulý měsíc proběhlo v Bengálském zálivu společné námořní cvičení.
18. 9. 2010Aktualizováno18. 9. 2010|

Čínský rok (bu)vola III - na venkově

Po fiasku ve vlaku narvaném sezónními dělníky, vracejícími se domů do chudé provincie S'-čchuan na oslavy čínského nového roku, kde nám zakázali točit, jsem měl problém. Jak najít dělníka, který se kvůli světové hospodářské krizi vrací domů po té, co na jihu Číny ztratil práci? Čínská vláda oznámila, že nezaměstnaných sezónních dělníků je již dvacet milionů, a že se jejich počet pravděpodobně zdvojnásobí. Chtěl jsem natočit reportáž, která by na jednom příkladu celý problém charakterizovala.
12. 2. 2009Aktualizováno12. 2. 2009|

Čínský rok (bu) vola II – ve vlaku

Jedenkrát ročně, těsně před čínským lunárním Novým rokem, se největší nádraží v kantonském hlavním městě Kuang-čou promění v obrovský trychtýř na lidi. Z celé provincie se tady sjedou miliony dělníků, aby se na jeden až dva týdny vypravily po roce domů slavit nejdůležitější svátky čínského kalendáře. Přibližně před rokem jsem tady točil dav více než milionu lidí, kteří v Kuang-čou uvázli během katastrofální zimní bouře, která ochromila jižní Čínu a její železnice. Tisíce se domů tehdy vůbec nedostaly.
31. 1. 2009Aktualizováno31. 1. 2009|

Čínský rok (bu)vola I – v provincii

Tak nám v Číně začal rok buvola. Alespoň tak se tomu říká v Čechách. Čínské slovo "niu" se nepřekládá lehce. Může to být dobytče, dobytek, býk, kráva nebo hovado a vůl. Angličtina výraz překládá na vola. Několik mých přatel sinologů si myslí, že český překlad je nepřesný, ale budiž.
29. 1. 2009Aktualizováno29. 1. 2009|
Načítání...