Recenze: Jít krást koně

Novela norského autora Pera Pettersona (nar. 1952) se odehrává na podzim roku 1999 na odlehlém norském venkově. Usazuje se tu osamělý stárnoucí muž, sedmašedesátiletý Trond. O něm a o jeho předchozím životě se dozvídáme postupně jen útržky: před několika lety mu zemřela žena při autonehodě, s dcerami z prvního manželství se stýká velmi sporadicky… V současnosti Trond hledá především klid, vyhovuje mu samota, přerušovaná občasným kontaktem s lidmi z vesnice a procházkami se psem.

Při jedné takové procházce se setkává s nejbližším sousedem, vrstevníkem žijícím stejně osaměle jako on sám. Pozná v něm Larse, s nímž po válce v roce 1946 prožil jedny prázdniny. Nebyly to ale obyčejné prázdniny a autor nám (naštěstí!) nenabízí sentimentální vzpomínání dvou staříků u roztopeného krbu, nýbrž tragický příběh, který život všech zúčastněných ovlivnil a vysvětluje i jejich současnou situaci, například z velké části právě Trondovo dobrovolné osamění.

Děje onoho důležitého léta (a předcházejících válečných let) nejsou líčeny dramaticky, srdceryvně, ale ve stylu severských balad, kdy tragédie přichází zcela nečekaně a bez varování, jakoby nenápadně skrytá v proudu líčení každodenního života. Prozradit víc by znamenalo ochudit čtenáře o potěšení z knihy, proto jen naznačím, že onoho dávného léta došlo ke dvěma tragédiím. Ta první - smrt Larsova bratra - byla výraznější, byla to zbytečná, hloupá smrt dítěte, jíž se bylo dalo snadno zabránit a která (byť asi ne sama) pak vedla k té druhé, skrytější tragédii - k rodinnému rozvratu a k tomu, že Trond prožil život bez otce.

Per Petterson: Jít krást koně

Z norského originálu Ut og staele hester přeložila Jarka Vrbová 

Vydala Euromedia group - Knižní klub    v roce 2007, 176 stran

Pettersonova novela vydaná v roce 2003 byla přeložena do mnoha jazyků a získala několik významných literárních cen. V čem tkví tajemství úspěchu tohoto baladického, ne-li přímo smutného textu? Možná právě v autorově hlubokém, neschematickém pohledu na život. Život je vážná a složitá věc a ani ty nejlepší úmysly někdy nestačí, abychom prožili takový život, jaký si přejeme. Novela ale nepůsobí bezvýchodně, protože i samotné poznání a uvědomění si skutečného stavu věcí je nutné k tomu, abychom mohli život prožít s odvahou a radostí.

Přesto Pettersonovu novelu Jít krást koně doporučuji spíše čtenářům, kteří se momentálně v životě s žádnými problémy ani tragédiemi nepotýkají.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

Zpívala a navíc bez hidžábu. 74 ran bičem připomnělo tlak na Íránky

Jsem dívka, která chce zpívat pro zemi a lidi, které miluji, napsala pod video se svým koncertem íránská zpěvačka Parastu Ahmadíová. Soud této hudebnici i osmi členům kapely a produkčního týmu uložil trest sedmdesáti čtyř ran bičem. Za to, že vůbec zpívala veřejně – a navíc bez hidžábu. Kritici islámské republiky i některá média vnímají rozsudek jako doklad sílícího tlaku íránských úřadů proti ženám a svobodě uměleckého projevu.
před 8 hhodinami

Na Goethově stezce v Karlových Varech byla odhalena monumentální plastika AJ VANA BE

Téměř sedm metrů vysokou sochu sestávající z třiceti dvou vintage van je možné nyní spatřit před Galerií umění Karlovy Vary na Goethově stezce. Autor díla Benedikt Tolar jím reaguje na téma vody jako vzácného zdroje, které spojuje s principy upcyklace zastaralých smaltovaných van, jež neodmyslitelně patří k socialistickému bydlení v panelácích. Tvar těchto van pak tvoří prostor pro světelnou show synchronizovanou s hudbou. Hudební báseň inspirovanou umístěním sochy i návštěvami německého básníka Johanna Wolfganga Goetha, kterou speciálně pro Karlovy Vary zkomponoval Vladimír Štambach, se rozezní každou půlhodinu vždy mezi 9. a 22. hodinou.
před 12 hhodinami

Obsluhoval jsem anglického krále, říkají i v divadle Mana

Příběh obyčejného českého číšníka na pozadí velkých dějin dvacátého století převypravuje Vršovické divadlo Mana. Na pražské jeviště převedlo novelu Bohumila Hrabala Obsluhoval jsem anglického krále.
před 17 hhodinami

Dagmar Havlová odvolala souhlas k užívání jména Václav Havel knihovnou

Dagmar Havlová odvolala souhlas k užívání jména Václav Havel v názvu knihovny. Odůvodnila to tím, že ztratila důvěru v současné vedení a směřování instituce. Nechce také nadále nést odpovědnost za způsob, jakým bylo jméno prvního českého prezidenta používáno. Osobnostní práva k názvu knihovna potřebuje, aby mohla pokračovat ve své činnosti. Správní rada knihovny podle svého předsedy Davida Duška informaci vyhodnocuje.
23. 6. 2026Aktualizováno23. 6. 2026
Načítání...