Český dabing: šedesátiletý miláček

Praha - Letošek je spojen s jubileem prvního profesionálního dabingového studia u nás. V roce 1949 vzniklo české znění sovětského filmu Nebezpečná křižovatka, označované za první československý profesionální dabing. Česky už předtím promluvila i americká animovaná Sněhurka se svými sedmi trpaslíky v roce 1938. Dabingu se v Česku i přes jeho nákladnost stále daří, diváci jej upřednostňují před titulky. Svědčí o tom i sledované ceny Františka Filipovského za dabing, které budou v sobotu již popatnácté uděleny v Přelouči.

Od pásu k digitálu

Jak Sněhurka, tak sovětské okupační drama Nebezpečná křižovatka jsou spojeny se jménem Miroslava Geberta, který údajně česky namluvil většinu rolí i k americkému snímku Na stopě - to se psal dokonce rok 1933. „Na podzim roku 1949 jsem dostal z Barrandova nabídku, abych se podílel na dabingu Nebezpečné křižovatky. A tak jsem se dostal k roli nacistického důstojníka Neuhause,“ vzpomíná herec Bohumil Švarc (83). Ve studiu Smečky spolu s ním dabovali Vítězslav Vejražka, Bedřich Vrbský, Bohumil Záhorský, Antonín Jedlička a František Filipovský. Tehdy poprvé Švarc poznal tuto profesi a setkal se s filmovou smyčkou - metry filmového pásu, který ve studiu protínal několik místností. „Smyčka“ se kouskům dialogů říká dodnes, i když filmový materiál nahradila digitální technika.

8 minut
Rozhovor s hercem Bohumilem Švarcem
Zdroj: ČT24

Švarc dostal v polovině 90. let cenu Františka Filipovského za celoživotní mistrovství v dabingu; počet rolí, které namluvil, nezná. „V začátcích byla ta práce velice dlouhá - a proto dobrá. Dnes pomáhá spousta technických vymožeností, ale jednu věc nenahradí. Tehdy nás bylo kolem mikrofonu třeba šest a slyšeli jsme jeden druhého. Zatímco dnes to udělám za jedno odpoledne - ale jsem ve studiu sám a nemám možnost toho druhého slyšet,“ vysvětluje herec.

Zatímco opatření snímku titulky stojí v průměru 8 až 12 tisíc korun za dvouhodinový film, nadabovat stejně dlouhý snímek přijde asi na osminásobek. Soukromé společnosti se snaží vejít do zhruba 50 tisíc korun za snímek. Nadabování jednoho filmu pro televizi trvá v průměru jeden až dva dny, práce na celovečerním snímku do kina trvá asi týden. Česká televize si dabuje pořady sama.

Lear mluví jinak než Jindřich V.

„Dabing je obor, jehož prostředky jsou trochu jiné než jenom slovní. Jsou to prostředky herecké - slovo je tam materiálem pro hereckou akci,“ zdůrazňuje dabingová režisérka Olga Walló, která v této profesi následovala svého otce K. M. Walló a do češtiny převedla za čtyři desítky let kolem tisíce titulů. Podle ní je u filmu zvuková složka rovnocenná s vizuální. „I když umíme dobře anglicky a film sledujeme v originále, šidíme ji, neboť textu dokonale neporozumíme. Pokud je špatně udělaný dabing, ztrácíme také,“ dodala režisérka. Divák by měl podle ní využít tu možnost - u televize či DVD zhlédnout obě verze, a učit se tak cizí jazyk.

Podle Walló je u dabéra podstatné, aby dovedl zahrát ne toho herce, ale roli, kterou představuje. „Třeba když hrál Sir Laurence Olivier Krále Leara, hrál ho jinak než Jindřicha V. a toho jinak než Hamleta. U nás by se těžko hledal Olivierův dvojník. Ale našel se herec, který dovedl pochopit a přijmout interpretaci způsobu, jakým hrál Krále Leara, a zahrát ho v jeho dechovém rytmu. Tím byl překvapivě Otto Šimánek, do kterého by to nikdo neřekl; každý ho znal jen jako němého pana Tau,“ prozrazuje režisérka.

Vrcholy a poklesy

Český dabing zažil své nejlepší časy v 50. a 60. letech, kdy se „česká dabingová škola“ stala pojmem. Herečtí mistři dokázali svým hlasem kouzlit natolik, že často vytvářeli nové, pro mnohé lepší pojetí originálu. Kvalitu dabingu značně poznamenala porevoluční záplava cizojazyčných filmů.

Výběr redakce

Aktuálně z rubriky Kultura

Berlinale promítne i filmy v české koprodukci, včetně restaurované Panelstory

Mezinárodní filmový festival Berlinale uvede letos nejméně dva snímky, které vznikly v české koprodukci, vyplývá z programu přehlídky. V ní figuruje krátký animovaný film En, ten, týky! režisérky a animátorky Andrey Szelesové a snímek Roya íránské režisérky Mahnáz Mohammadíové. Ve světové premiéře se představí také digitálně restaurovaná podoba snímku Panelstory režisérky Věry Chytilové.
před 57 mminutami

Filmový svět letos láká na nové Avengers a Star Wars, ale i Odysseu od Nolana

Rok 2026 přinese na plátna kin návraty, superhrdiny, horory, sci-fi či adaptace literárních klasik. Fotogalerie chronologicky uvádí přehled zejména zahraničních filmů, které ve výhledech patří k těm nejvíce skloňovaným.
před 21 hhodinami

Dirigent Hrůša je umělec roku, shodli se světoví hudební odborníci

Porota International Classical Music Awards (ICMA) složená z šéfredaktorů předních světových hudebních časopisů a zástupců významných kulturních institucí ocenila dirigenta Jakuba Hrůšu titulem Umělec roku. Ocenění označované někdy za „Oscara klasické hudby“ potvrzuje výjimečné postavení Hrůši na světové hudební scéně. V kategorii komorní hudby uspěl také český soubor Pavel Haas Quartet.
13. 1. 2026

Po Sudetském domě se Javůrek rozveselil Léty sametovými

Autor trilogie Sudetský dům Štěpán Javůrek vydává nový román. Po osudu lidí ze Sudet chtěl prý napsat něco veselého. Léta sametová jsou hořkosladkou komedií z přelomu osmdesátých a devadesátých let.
13. 1. 2026

Nová alba vydávají Alter Bridge či The Cribs

Po dvou vánočních týdnech se kola hudebního průmyslu opět roztočila. Kapely začínají vysílat do světa čerstvé nahrávky. Vycházejí třeba nová alba Alter Bridge nebo The Cribs.
12. 1. 2026

Kvíz: Vypátráte správné odpovědi o detektivkách Agathy Christie?

Od úmrtí spisovatelky Agathy Christie uplynulo půlstoletí. První dáma detektivních příběhů promýšlela rozličné motivy a provedení zločinů v sedmdesátce románů a dalších povídkách a divadelních hrách. Zapátrejte v paměti a ověřte si v kvízu, jestli přijdete na správné odpovědi o detektivkách Agathy Christie.
12. 1. 2026

Zlaté glóby v hlavních kategoriích získaly filmy Jedna bitva za druhou a Hamnet

Zlatý glóbus v kategorii komedie či muzikál získal v noci na pondělí na slavnostním vyhlašování amerických filmových cen film Jedna bitva za druhou s Leonardem DiCapriem v hlavní roli, který ztvárnil vyhořelého revolucionáře, který pátrá po své dceři. V kategorii nejlepší filmové drama vyhrál snímek Hamnet, který sleduje vyrovnávání se manželského páru Agnes a Williama Shakespearových se smrtí jejich syna.
12. 1. 2026Aktualizováno12. 1. 2026

Pragovky mimořádného významu. Resort kultury přispěl na výkup desítkami milionů

Rekordních padesát milionů korun vyplatilo loni ministerstvo kultury na dotacích pro výkup předmětů mimořádného významu. Peníze získalo osmnáct muzeí a galerií. Nejvíc, 34 milionů korun, šlo do Národního technického muzea, které koupilo automobilové veterány značky Praga. Výzvu k podávání dotací na mimořádné výkupy pro letošní rok vyhlásilo ministerstvo koncem prosince, není však aktivní. Muzea a galerie musí počkat, až bude schválený státní rozpočet pro letošní rok.
12. 1. 2026
Načítání...