Potopenou výletní loď v Budapešti zatím nelze vyzvednout. Všechno je proti nám, uvedl ministr zahraničí

Vrak lodi, která se potopila v Budapešti, zatím není možné vyprostit. Brání tomu silný proud, vysoký stav vody i špatná viditelnost, sdělil maďarský ministr zahraničí Péter Szijjártó. Policie zadržela kapitána lodi Viking, která podle vyšetřovatelů mohla zavinit středeční srážku na Dunaji. Menší výletní loď Mořská panna (Hableány) s jihokorejskými turisty se během pár vteřin potopila. Sedm osob zemřelo a dalších 21 se pohřešuje. Žádná z obětí na sobě neměla záchrannou vestu. Lidé začali k místu neštěstí nosit svíčky a květiny.

„Podmínky jsou naprosto proti nám,“ řekl Szijjártó na tiskové konferenci se svou jihokorejskou kolegyní Kang Kjong-wha. „Není možné se k vraku dostat. Viditelnost je nulová a Dunaj teče rychlostí 15 kilometrů za hodinu,“ podotkl šéf maďarské diplomacie. Jednoho z potápěčů už při práci strhl silný proud a musel být zachráněn, informovala média.

Vrak potopené lodi je v šestimetrové hloubce. Agentura APA napsala, že maďarské úřady předpokládají, že uvnitř plavidla se nacházejí těla obětí, a tak usilují o jeho co nejrychlejší vyproštění. „Tohle otřese každým. Stala se nehoda, při které pasažéři neměli takřka žádnou šanci na přežití. Požádal jsem úřady, aby provedly důkladné vyšetřování,“ zdůraznil v pátek maďarský premiér Viktor Orbán. 

Podle agentury Reuters ale nasazení potápěči nevylučují, že s prozkoumáním a vyzdvižením potopené lodi bude nutné počkat i několik dní, než se proud zmírní. Do Budapešti v pátek začali přijíždět členové rodin mrtvých a pohřešovaných Jihokorejců.

Zadržený kapitán

Vyšetřovatelé ve čtvrtek zadrželi kapitána lodi Viking, která do plavidla s turisty při manévru pod mostem narazila. Kapitán je podezřelý z ohrožení lodní dopravy, jež vedlo k nehodě s větším počtem mrtvých. Vinu ale odmítá. Jeho právní zástupce ve vydaném prohlášení podle agentury MTI uvedl, že považovat kapitána za podezřelého je „předčasné a v této chvíli jde jen o pouhou teorii“ vzhledem k tomu, že k dispozici ještě není stanovisko expertů.

„Obě lodě mířily na sever, a když dorazily mezi pilíře Margitského mostu, z nějakého důvodu se Mořská panna stočila před loď Viking,“ uvedl ve čtvrtek vysoce postavený policista Adrian Pal citovaný britským Telegraphem.

„Viděla jsem, jak se k nám blíží hotelová loď, ale nikdy bych si nepředstavila, že narazí do naší lodi,“ řekla jihokorejské agentuře Jonhap jedna z přeživších. Po srážce spolu s dalšími lidmi, kteří stáli na palubě, spadla do studené vody v řece. Podařilo se jí chytit se záchranného člunu, který plul kolem, a hodit lano jinému člověku. „Myslím, že všichni, kdo zůstali v kajutě, se pravděpodobně z lodi nemohli rychle dostat,“ uvedla další přeživší.

„Stalo se to velmi rychle. Nejdřív jsem si myslel, že mineme, pak ale příď Vikingu narazila do zádě té malé lodi. O několik vteřin později se trup vynořil na opačné straně lodi a pak už byla pryč,“ uvedl podle BBC americký turista Clay Findley, který se nacházel na palubě Vikingu.

Další Američan Ginger Brinton řekl AFP, že „viděl lidi, jak volají o pomoc“. „Necítili jsme žádný náraz, neuvědomili jsme si to. Najednou jsme uviděli lidi ve vodě, bylo to strašné,“ popisuje svědek. 

Maďarský ministr zahraničí na brífinku oznámil, že loď zatím nelze vyprostit kvůli silným proudům (zdroj: ČT24)

Nehoda byla jen otázkou času, říká zkušený člen posádky

K neštěstí došlo ve středu při špatném počasí. „Tyto lodi běžně vyplouvají pozdě v noci, ale mezi devátou a desátou je provoz na Dunaji nejhustší. Je proto neuvěřitelné, že se v tuto dobu mohou po řece pohybovat,“ podotkl obyvatel Budapešti Daniel Palko.

Podle člena posádky jedné z výletních lodí Andrase Kurbelyho se podobná tragédie dala čekat. „Jednoduše není dobré, když si tolik velkých lodí s obtížným manévrováním snaží prodrat cestu mezi tolika menšími loděmi,“ řekl BBC muž s 27letými zkušenostmi. Podle něj by praxe podobných výletů, na něž se turisté obvykle vydávají po večeři, měla skončit.

Na jiné hotelové lodi kotvící poblíž byl v době havárie americký novinář Mark Baker trvale žijící v Praze. „Naše loď také měla možnost jet na noční plavbu, ale kapitán nás večer informoval, že podmínky nejsou k vyplutí vhodné. Proud byl velmi rychlý, hladina dost zvlněná a řekou plavalo i dřevo, kmeny a trosky,“ upozornil Baker.

„Maďarské úřady mají k dispozici systém AIS (Automatic Identification System), který jim umožňuje sledovat zpětně kurz plavidel i jejich rychlost. Ze záběrů to vypadá, že chyba může být na obou stranách. Dunaj měl poměrně vysoký vodní stav, obě plavidla plula proti proudu, obě se nacházela podstatně blízko mostu, hotelová loď plula větší rychlostí. Kdo předjížděl koho, to už je na maďarských orgánech,“ uvedl Michal Kudláček ze Státní plavební správy.

Mizivé šance na přežití

Jeden ze sedmi přeživších dál zůstává v nemocnici se zlomenými žebry, ostatní lidé byli propuštěni. Po pohřešovaných pátrají potápěči a záchranáři, kteří prohledávají tok Dunaje až k srbským hranicím, naděje jsou ale velmi malé. Podle maďarských médií vytáhli záchranáři z řeky krátce po nehodě několik lidí až u Petöfiho mostu – tedy zhruba tři kilometry jižně od parlamentu. Jedno z těl pak nalezli sedm kilometrů od místa tragédie a další 16 kilometrů daleko.

Maďarským specialistům pomáhá tým, který vyslalala Jižní Korea, do Budapešti odletěli také příbuzní obětí a pohřešovaných. „Rodiny chtějí sledovat situaci v obtížných podmínkách přímo na místě neštěstí. Oceňuji, jakou jim maďarská vláda poskytuje podporu,“ uvedla ministryně zahraničí Kang Kyung-whaová.

Dokud neskončí pátrání, doprava na Dunaji zůstane jižně od Budapešti omezená. Policie se také chystá vyzvednout vrak lodi, akci ale komplikuje silný proud a obtížné povětrnostní podmínky.

Loď Mořská panna (Hableány)
Zdroj: pandeck.hu

Na palubě Mořské panny bylo třicet turistů z Jižní Koreje, tři průvodci a dva členové maďarské posádky. Většině turistů bylo mezi 40 a 50 lety, ve skupině bylo ale i šestileté dítě a muž starší 70 let, sdělila jihokorejská agentura Jonhap.