Kunderův Život je jinde, poprvé ale v Česku

Román Milana Kundery Život je jinde poprvé vychází v Česku. Román z přelomu 60. a 70. let vyšel ve francouzském překladu v roce 1973. Jediné české vydání je dílem exilového nakladatelství Sixty-Eight Publishers z roku 1979. V Česku byl dosud román jen těžko dostupný. Například Moravská zemská knihovna v Brně podle katalogu disponovala jen anglickým a francouzským vydáním. Do Česka Kundera nejezdí, k dění v rodné zemi se vyjadřuje sporadicky. Výjimku udělal nedávno, když podpisem podpořil plány nového koncertního sálu v Brně.

Kniha pojednává o osudech naivního básníka Jaromila na pozadí společenského dění v Československu. „Téma románu je existenciální: je to téma lyrismu. Revoluční lyrismus komunistického teroru mne zajímal, protože vrhal netušené demaskující světlo na odvěký lyrický sklon člověka,“ napsal Kundera o svém druhém románu.

Sedmaosmdesátiletý brněnský rodák žije ve Francii. Své nové knihy píše ve francouzštině a nesvěřuje českým překladatelům. Atlantis v posledních letech – kromě starších Kunderových děl – vydává v češtině jeho eseje, například o Franzi Kafkovi či Leoši Janáčkovi.

obrázek
Zdroj: ČT24

Spisovatel Milan Kundera, který byl za své dílo navržen i na Nobelovu cenu za literaturu, se narodil 1. dubna 1929 v brněnské Purkyňově ulici 6. „Narodil jsem se prvního apríla. To má svůj metafyzický význam,“ prohlásil v minulosti Milan Kundera.

Milan Kundera debutoval ve svých 24 letech sbírkou básní stalinistického ražení, nazvanou Člověk zahrada širá. Za drama Majitelé klíčů dokonce dostal Státní cenu Klementa Gottwalda. Svá raná díla ale později Kundera zavrhl a svým „opusem číslo jedna“ stanovil až sbírku povídek Směšné lásky.

Kunderův román Žert z roku 1967 bývá řazen mezi nejvýznamnější díla české poválečné literatury. Z Kundery učinil známou osobnost, která se vyjadřovala k dobovému dění. Dodnes známá je například jeho polemika o okupaci, kterou vedl v roce 1968 s Václavem Havlem. V polovině 70. let odešel Kundera do Francie a přijal francouzské občanství.

Balaštík: Kundera své knihy překladatelům do češtiny dávat nechce (zdroj: ČT24)

Dnes už francouzský spisovatel s novináři nemluví, do své vlasti se sice po revoluci opakovaně vrací, vždy ale inkognito. Zapírá, že je tím slavným Milanem Kunderou a pokud jej dotyčný osloví, odmítá s ním mluvit. Přestože opakovaně přislíbil návštěvu různých čtení ze svého díla nebo divadelních představení, z akce se na poslední chvíli omluvil.

Milan Kundera je nositelem francouzského Řádu čestné legie, Velké ceny Francouzské akademie za celoživotní dílo, americké Hayesovy ceny za literaturu, rakouské Státní ceny za literaturu, Ceny Jeruzaléma nebo české Ceny Jaroslava Seiferta včetně Medaile Za zásluhy.