Německojazyčné divadlo v Praze objevuje (Kafkovu) Ameriku

Několik nastudování textů Franze Kafky a nečekaně pojaté inscenace známých děl, jako je Don Giovanni a Návštěva staré dámy, dopřeje publiku letošní Pražský divadelní festival německého jazyka. Dvacátý ročník přehlídky současné německojazyčné scény potrvá téměř celý listopad.

Přímo pro festival vznikla inscenace kaFka - hrůza pouhé schematičnosti. Zdramatizované Kafkovy deníky mísí divadlo, hudbu a výtvarné umění, přiveze je švýcarský divadelník Martin Engler. V drážďanské státní činohře zase vznikla výpravná inscenace Kafkovy Ameriky. Divadelní hru podle nedokončeného románu napsali Pavel Kohout a Ivan Klíma. A do třetice všeho kafkovského uvede Schauspie Frankfurt vizuálně působivou inscenaci Zámku.

Soubor Deutches Theater Berlin se pustil do Návštěvy staré dámy. Hru švýcarského dramatika Friedricha Dürrenmatta pojal v téměř muzikálovém duchu, inspirovaném prý estetikou němého filmu a songy Lady Gaga. Klasické zpracování by publikum nemělo čekat ani od inscenace Don Giovanni - poslední večírek, která je produkcí hamburského Thalia Theateru. Uvedena bude ve Stavovském divadle, kde měla před více než dvě stě lety premiéru původní Mozartova opera.

Don Giovanni - poslední večírek (Thalia Theater)
Zdroj: Pražský divadelní festival německého jazyka/Armin Smailovic

Přehlídku zahájí 5. listopadu „drezura“ textů vídeňského dadaisty 50. a 60. let Konrada Bayera. Krotí je berlínské Volksbühne. Program dvacátého ročníku nabídne třeba i vítěze Ceny Josefa Balvína za nejlepší českou inscenaci původně německojazyčného textu. Letos jí je Brémská svoboda, tragikomický příběh jedné podnikavé ženy, která jde na cestě za svým snem přes mrtvoly. Hru R. W. Fassbindera navštěvoval v Městském divadle Kladno Martin Františák.

Všechny představení uvádí festival s českými titulky. Německé divadlo se hraje ve Státní opeře, v Divadle Komedie a na dalších pražských scénách do 29. listopadu.