V hlavních rolích v českém znění byli nejlepší Adamovská a Lněnička

Ceny Františka Filipovského pro nejlepší dabéry získali letos Zlata Adamovská a Petr Lněnička. Za celoživotní mistroství v dabingu si potom ocenění odnesli Jana Hlaváčová a Petr Oliva.

Nejlepší dabérka Zlata Adamovská dostala Cenu Františka Filipovského za roli Olive Kitteridgeové ve stejnojmenné minisérii, kde titulní roli ztvárnila Frances McDormandová. „Jsem za ni moc vděčná, protože dramatické role, kdy jde herečka úplně na dřeň svého emočního vypětí, jsou ojedinělé. Dabuje se spousta jednodušších filmů,“ poznamenala.

Petr Lněnička potom získal ocenění za dabing Toma Rileyho, jenž hraje Leonarda da Vinci v seriálu Da Vinciho démoni. Ten však po slavnostním ceremoniálu své ocenění relativizoval. Připomněl, že řada dabérů v současné době role nenamlouvá. „Tím to nechci nějak shazovat, ale kdoví jak by to bylo, kdyby ty podmínky byly nastavené regulérně, třeba bych ani nebyl nominovaný,“ řekl Lněnička.

Ceny za dabing (zdroj: ČT24)

Spory se studii – leitmotiv letošních cen

Řada dabérů je v současnosti bez práce poté, co více než dvě stovky z nich vyzvaly o stanovení jasných pravidel, která by profesi ocenila, a nechaly se zastupovat profesionální agenturou. Část produkcí to odmítla a herce přestala obsazovat.

Právě spory dabérů se studii připomnělo i několik momentů v průběhu předávání cen. Například ceny za celoživotní mistrovství předal prezident herecké asociace Jiří Hromada, který ve svém vystoupení připomněl, že asociace kvůli sporu vystoupila z poroty. Vyjádřil však potěšení nad tím, že i nadále asociace může předávat ceny za celoživotní mistrovství v dabingu.

Ceny, které Hromada předával, dostali Petr Oliva a Jana Hlaváčová. Za ni ocenění převzala její dcera Bára Munzarová, která své matce zavolala přímo z podia, aby vyvrátila zprávy, že Jana Hlaváčová kvůli svému zdravotnímu stavu už nemůže ani mluvit.

Nově dostali cenu i tvůrci dabingu seriálu

Vedle cen pro herce získaly ocenění také týmy, které připravily dabing filmů a nově i seriálů. Historicky prvními nositeli Ceny Františka Filipovského za dabingové zpracování televizního seriálu jsou lidé pracující na dabingu seriálu Da Vinciho démoni. Cenu za dabingové zpracování hodnotného audiovizuálního díla získal snímek Rozhovory s mým zahradníkem a ocenění za překlad a úpravu dabovaného audiovizuálního díla získali Mikuláš Bryan a Petra Hamouda, kteří připravili překlad a dialogy seriálu Jak jsem poznal vaši matku. Za celoživotní dabingovou tvorbu byla oceněna úpravkyně filmů Věra Pokojová, cenu diváků za nejlepší výkon či dílo v dabingu potom dostala Regina Řandová za roli Zloby ve snímku Zloba – Královna černé magie.

Porota letos posuzovala výkony ve 39 titulech, které měly premiéru od 1. ledna do 31. prosince 2014, ocenění se tradičně udělovala v několika kategoriích.