Nejoblíbenější polské letovisko Sopoty pořádá zatím největší přehlídku české literatury. Vedle oceňovaných autorů Jaroslava Rudiše a Petry Hůlové tady představil svou novinku o ruském pohledu na srpen 1968 také zpravodaj České televize Josef Pazderka.
Polské letovisko žije českou literaturou, u sousedů je po ní hlad
V průběhu literárního festivalu se čeští tvůrci představili během série diskusí a přednášek. Třeba debatu spisovatelů přenášela z mola i polská televize. „Na české literatuře mě zajímá pořád to, co chybí nám – upřímnost,“ shrnuje svůj postoj autor Gottlandu, spisovatel a novinář Mariusz Szczygieł.
Za výrazný symbol se dá považovat i termín konání festivalu, který se překrývá s výročím okupace Československa vojsky Varšavské smlouvy. A v tentýž den se tu představil polský překlad knihy Invaze 1968 - ruský pohled od Josefa Pazderky, který je zahraničním zpravodajem ČT.
„Já myslím, že s postupem let se vlastně až k našemu velkému překvapení stala ještě aktuálnější. Události na Ukrajině znovu připomněly, že ty věci, které jsme popisovaly o roce 68, vlastně nabírají znovu na síle,“ soudí editor publikace Josef Pazderka. Hlad severních sousedů po nových jménech českých tvůrců stále sílí a autoři jako je Jaroslav Rudiš a Petra Hůlová tím dostávají příležitost zaujmout na čtyřnásobně širším trhu oproti českému.