Tereza Bebarová a Vladimír Dlouhý – noví držitelé cen za dabing

Přelouč (Pardubicko) - Ceny Františka Filipovského za nejlepší ženský a mužský výkon v dabingu za minulý rok v Přelouči získali Tereza Bebarová a Vladimír Dlouhý. Bebarová ocenění získala za roli Laury ve filmu V odborné péči, Dlouhý cenu získal za roli Johna Adamse ve snímku John Adams. Dabing snímku John Adams získal také Cenu FITESu (Filmového a televizního svazu) a Media Master za mimořádné dabingové zpracování hodnotného audiovizuálního díla.

Cenu FITESu za celoživotní mimořádnou dabingovou tvorbu získala překladatelka a režisérka Věra Barešová. Stejně jako v předchozích letech Herecká asociace udělila několik Cen za celoživotní mistrovství v dabingu, které letos získala Aťka Janoušková, Eva Jiroušková, Jiří Dušek a Jiří Brož. 

Dlouhý děkoval, Bebarová se omluvila

„Chtěl jsem poděkovat hlavně režisérce Blance Novákové, to byl můj sen, že až jednou tu cenu dostanu, že to udělám, pak jsem ale na jevišti byl tak nervózní, že jsem na to zapomněl,“ přiznal novinářům Dlouhý, který byl na cenu už několikrát nominován. Bebarová se z dnešního udílení cen omluvila.

V Přelouči také udělili Cenu Jednoty tlumočníků a překladatelů za mimořádnou kvalitu překladu a úpravy dabovaného díla, kterou získal překlad snímku Billy Elliot. Oceněná byla také čtvrtá řada seriálu Zoufalé manželky, která získala Zvláštní cenu Františka Filipovského za mimořádné dabingové zpracování. Ocenění za nejlepší zvuk získal dabing filmu Monstrum.