Animovaného Švejka cizí koprodukce nabízí ČT

Praha – Česká televize nabídne divákům první animované zpracování Haškova klasického románu Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války. Vzniklo v roce 2009 v britsko-ukrajinské koprodukci. Pod titulem Dobrý voják Švejk jej natočil Robert Crombie. Režisér se tak chopil látky, která je pro české publikum obzvláště citlivá. Zajímavé pojetí klasického příběhu vysílá ČT2 v pátek 30. prosince 2011 od 21:35 hodin. Film bude uveden v českém znění. Příběh Josefa Švejka namluvil Ladislav Potměšil.

Přehled švejkovských filmových adaptací je obsáhlý. Začíná v roce 1926 a táhne se téměř všemi dekádami až do současnosti. Zahrnuje díla domácí i zahraniční, černobílé němé snímky, barevné loutkové i hrané filmy, dokonce televizní seriál. Dobrý voják Švejk (2009) je pak historicky první animovanou verzí světově proslulého příběhu Jaroslava Haška o ukradených psech s falešnými rodokmeny, vraždychtivých panovnících a prostém boji o přežití ve „válce za ukončení všech válek“. 

Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války (1921–1923) je čtyřdílný humoristický román českého spisovatele Jaroslava Haška přeložený do 54 jazyků, několikrát zfilmovaný i zdramatizovaný. Jde o nejvýznamnější Haškovo dílo, které je mnoha lidmi spojováno s kongeniálními ilustracemi Josefa Lady. Smrt Haškovi nedovolila toto dílo dokončit, toho se ujal Karel Vaněk, který dopsal čtvrtý díl nazvaný Pokračování slavného výprasku (1923 a v tom samém roce vydal ještě díl pátý a šestý. 

Dramatizace

Emil Artur Longen: Dobrý voják Švejk ve světové válce (1921),

Felix Bartoš: Švejk v zákopech (1925),

Felix Bartoš: Švejk válčí v civilu (1927), dle námětu Karla Vaňka,

Max Brod a Erwin Piscator: Abenteuer des braven Soldaten Schwejk (1929),

Felix Bartoš: Švejk táhne do boje (1929), dle románu Karla Vaňka,

Emil František Burian: Dobrý voják Švejk,

Bertolt Brecht: Schweyk im Zweiten Weltkrieg (1943, Švejk v druhé světové válce) - Brechtova hra přesouvá (s mnoha úpravami) děj Haškova Švejka do prostředí protektorátní Prahy, nejde tak o dramatizaci v pravém slova smyslu, spíše o jakousi osobitou parafrázi

Pavel Kohout: Josef Švejk aneb Tak nám zabili Ferdinanda a jiné citáty z Osudů dobrého vojáka Švejka (1964).

Václav Postránecký: Muzikál Švejk (2008) 

Filmové adaptace 

Dobrý voják Švejk (1926), černobílý němý film, režie Karel Lamač, v hlavní roli Karel Noll

Švejk na frontě (1926), němý film, režie Karel Lamač, v hlavní roli Karel Noll

Švejk v ruském zajetí, (1926), němý film, režie Svatopluk Innemann, v hlavní roli Karel Noll

Švejk v civilu (1927), němý film podle původního námětu Karla Vaňka, režie Gustav Machatý, v hlavní roli Karel Noll

Dobrý voják Švejk (1931), režie Martin Frič, v hlavní roli Saša Rašilov

Schweik's New Adventures (1943, Švejk bourá Německo), Velká Británie, režie Karel Lamač, v hlavní roli Lloyd Pearson,

Dobrý voják Švejk (1954), barevný loutkový film, režie Jiří Trnka, vypráví Jan Werich

Dobrý voják Švejk (1956), barevný hraný film, režie Karel Steklý, v hlavní roli Rudolf Hrušínský

Poslušně hlásím (1957), barevný hraný film, režie Karel Steklý, v hlavní roli Rudolf Hrušínský, pokračování předcházejícího snímku z roku 1956

Der brave Soldat Schwejk (1960, Dobrý voják Švejk), Spolková republika Německo, režie Axel von Ambesser, v hlavní roli Heinz Rühmann