Českým kalendářem jde listovat i ušima

Praha - Český kalendář Michalu Horáčkovi vystačí rozhodně na víc než jeden rok. Po sbírce básní a divadelní verzi vydává své texty také zhudebněné. Dvojalbum Český kalendář vychází 29. října.

Český kalendář je sbírkou villonských balad (básnická forma nazvaná podle středověkého francouzského básníka Françoise Villona), jejichž tématem je cyklický čas kalendářního roku. Spolu s proměnami ročních dob a krajiny se v něm střídají také „hlasy“ - snílci, realisté, junioři, senioři, existence spořádané i nesolidní, kůň svatého Martina, brankář národního hokejového týmu nebo Pražské Jezulátko.

Sbírka, která byla na počátku projektu, je básnickým debutem zkušeného textaře. Horáček z ní vytvořil také inscenovaný koncert, uváděný na jevišti Švandova divadla. Především se pustil do zhudebnění svých textů - téměř před pěti lety zveřejnil výzvu, na základě které se do hudební verze jeho balad mohl pustit kdokoli. Sešlo se 1 100 kompozic, z nichž Horáček vybral 32 těch, které mu přišly nejzajímavější.

Na dvojalbu tak najdou lidé hudbu od Horáčkova stálého spoluautora Petra Hapky a hudebníků klubové scény, jako je písničkář Petr Linhart, frontman kapely Majerovy brzdové tabulky, či slovenská zpěvačka Katarína Koščová, stejně jako od autorů nijak známých, kteří jsou skladateli mimo svou profesi.

Poměrně velké množství je i interpretů, písně z Českého kalendáře v jejich podání už posluchači povětšinou mohli slyšet - Vojtěch Dyk, Bára Basiková, Lenka Nová, Michael Kocáb, Szidi Tobias, Lenka Dusilová, Ondřej Ruml, Aneta Langerová i Zdeněk Svěrák. Celkem se jich do projektu zapojilo čtyřiadvacet.

Dvojalbum Český kalendář, jehož tvorbu dokumentují v bookletu fotografie Jana Trnky, je k mání i v digitální podobě. Písně představuje Horáček také na aktuálním turné Mezi námi.