Živě

následuje

Studio ČT24

Lidé mají nepříjemnou vlastnost, že k jazyku něco cítí, říká lingvista k překladům názvu Česko

Jednou z akcí Týdne vědy je přednáška Jméno Česko a jeho cizojazyčné mutace v postojích veřejnosti. Debata o tom, jak název státu překládat, se vedla opakovaně. Nad jednodušší variantou „Czechia“ přitom stále dominuje „Czech Republic“. „Proč se pořád drží Czech Republic je otázka setrvačnosti, tradice a postojů k jazyku, protože lidé mají tu nepříjemnou vlastnost, že si o jazyce, který používají, něco myslí nebo co hůř – něco k němu cítí,“ říká s nadsázkou lingvista Ústavu pro jazyk český Akademie věd Ondřej Dufek, který byl hostem Studia 6.

Video Studio 6
video

Lidé mají nepříjemnou vlastnost, že k jazyku něco cítí, říká lingvista k překladům názvu Česko